原文
靈蘭秘典論篇第八 黃帝問曰:願聞十二藏之相使,貴賤何如? 岐伯對曰:悉乎哉問也,請遂言之。心者, 君为之官也,神明出焉。肺者,相傅之官,治節出焉。肝者,將軍之官,謀慮出焉。膽 者,中正之官,決斷出焉。羶中者,臣使之官,喜樂出焉。脾胃者,倉廩之官,元味出焉。 大腸者,傳道之官,變化出焉。小腸者,受盛之官,化物出焉。腎者,作強之官,伎巧出 焉。三焢者,決瀆之官,水道出焉。膀胱者,州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣。 凡此十二官者, 不得相失也。故为明則下安, 以此養生則壽, 歿世不殆, 以為天下則大昌。 为不明則十二官危, 使道閉塞而不通, 形乃大傷, 以此養生則殃, 以為天下者,其宗大危, 戒之戒之。 至道在微,變化無窮,孰知其原;窘乎哉,消者瞿瞿,孰知其要;閔閔之當,孰者為良。 恍惚之數,生於毫釐,毫釐之數,起於度量,千之萬之,可以益大,推之大之,其形乃 制。 黃帝曰:善哉! 余聞精光之道,大聖之業,而宣明大道,非齋戒擇吉日,不敢受也。 黃帝乃澤吉日良兆,而藏靈蘭之室,以傳保焉。
譯文
《靈蘭秘典論》第八篇 黃帝問道:「我希望能聽您說說十二臟腑各自的職責和重要性如何?」岐伯回答說:「您問得真詳細啊,請讓我為您一一說明。心,是君主之官,人的精神智慧由此產生。肺,是宰相之官,負責調節全身氣機。肝,是將軍之官,人的謀劃思考由此產生。膽,是中正之官,人的決斷能力由此產生。膻中,是臣使之官,人的喜悅快樂由此產生。脾胃,是倉庫之官,五味精微由此產生。大腸,是傳導之官,糟粕變化由此排出。小腸,是受盛之官,飲食物的消化吸收由此進行。腎,是作強之官,人的技巧能力由此產生。三焦,是決瀆之官,水液運行由此暢通。膀胱,是州都之官,津液儲藏於此,經過氣化作用便能排出體外。」 這十二個臟腑,都不能失去它們各自的職責。所以,如果君主(心)清明,則下屬(其他臟腑)就能安定,以此來養生就能長壽,終身沒有危險;以此來治理天下,則國家就能昌盛。如果君主(心)不明,則十二臟腑都會危險,使經脈閉塞不通,身體就會受到極大的傷害;以此來養生就會招致災禍;以此來治理天下,則其根本就會面臨極大的危險。務必警惕啊!務必警惕啊! 至高的大道隱藏在細微之中,變化無窮無盡,誰能知道它的本源呢?真是困窘啊,那些消瘦憔悴的人,誰能知道養生的要領呢?在憂慮困頓的時候,誰又能知道什麼是最好的方法呢?恍惚難測的規律,從毫釐之微開始產生;毫釐之微的數值,又源於度量衡的標準。將其推廣到千倍萬倍,可以使其更加宏大,推演到極致,其形狀和規律就能被掌握。 黃帝說:「太好了!我聽聞了這精微奧妙的道理,這是大聖人才能成就的事業。要宣講闡明這樣的大道,若非齋戒並選擇吉日,我不敢輕易接受。」於是黃帝選擇了吉日良辰,將此篇藏於靈蘭之室,用以傳承和保存。
重點提要
- 十二臟腑各司其職,為人體運作之根本。
- 心為君主之官,主宰精神智慧,統領諸臟。
- 君主清明則百官安泰,養生可致長壽,治世則國昌。
- 君主不明則諸臟皆危,經脈閉塞,養生招禍,治世則本危。
- 十二臟腑職責不可失,和諧共濟方能全生。
- 大道隱於微,變化無窮,其源難測。
- 毫釐之微乃生規律,推演至極可得其形。
- 聖人大道精微奧妙,須齋戒擇吉方可受傳。
- 此篇藏於靈蘭之室,以示珍重與傳承。