3.百合狐蜮陰陽毒病脈證治

原文

3. 百合狐惑陰陽毒病脈證治
論曰:百合病者,百脈一宗,悉致其病也。意欲食復不能食,常默默,欲臥不能臥,欲行不能行,欲飲食,或有美時,或有不用聞食臭時,如寒無寒,如熱無熱,口苦,小便赤,諸藥不能治,得藥則劇吐利,如有神靈者,身形如和,其脈微數。
每溺時頭痛者,六十日乃愈,若溺時頭不痛,淅然者,四十日愈;若溺快然,但頭眩者,二十日愈。
其證或未病而預見,或病四、五日而出,或病二十日或一月微見者,各隨證治之。百合病發汗後者,百合知母湯主之。
[百合知母湯方:百合七枚(擘)知母三兩(切
上先以水洗百合,漬一宿,當白沫出,去其水,更以泉水二升,煎取一升,去滓;別以泉水二升煎知母,取一升,去滓;後合和,煎取一升五合,分溫再服。]

百合病下之後者,滑石代赭湯主之。
[滑石代赭湯方:百合七枚(擘)滑石三兩(碎,綿裏)代赭石如彈丸大一枚(碎,綿裏)上先以水洗百合,漬一宿,當白沫出,去其水,更以泉水二升,煎取一升,去滓;別以泉水二升煎滑石、代赭,取一升,去滓;後合和重煎,取一升五合,分溫服。]
百合病,吐之後者,用後方主之。
[百合雞子湯方:百合七枚(擘)雞子黃一枚
上先以水洗百合,漬一宿,當白沫出,去其水,更以泉水二升,煎取一升,去滓;內雞子黃,攪勻,煎五分,溫服。]
百合病,不經吐、下、發汗,病形如初者,百合地黃湯主之。
[百合地黃湯方:百合七枚(擘)生地黃汁一升
上先以水洗百合,漬一宿,當白沫出,去其水,更以泉水二升,煎取一升,去滓,內地黃汁,煎取一升五合,分溫再服。中病,勿更服。大便當如漆。]
百合病一月不解,變成渴者,百合洗方主之。
[百合洗方:
上以百合一升,以水一斗,漬之一宿,以洗身。洗已,食煮餅,勿以鹽豉也。百合病,渴不差者,用後方主之。
[栝蔞牡蠣散方:栝蔞根 牡蠣熬等分
上為細末,飲服方寸匕,日三服。]
百合病變發熱者,百合滑石散主之。
[百合滑石散方:百合一兩(炙) 滑石三兩
上為散,飲服方寸匕,日三服。當微利者,止服,熱則除。]
百合病見於陰者,以陽法救之;見於陽者,以陰法救之。見陽攻陰,復發其汗,此為逆;見陰攻陽,乃復下之,此亦為逆。
狐惑之為病,狀如傷寒,默默欲眠,目不得閉,臥起不安,蝕於喉為蜮,蝕於陰為狐,不欲飲食,惡聞食臭,其面目乍赤、乍黑、乍白。蝕於上部則聲嗄,甘草瀉心湯主之。
[甘草瀉心湯方:甘草四兩黃芩三兩人參三兩乾薑三兩黃連一兩大棗十二枚半夏半升
上七味,水一斗,煮取六升,去滓再煎,取三升,溫服一升,日三服。]
蝕於下部則咽乾,苦參湯洗之。

[苦參湯方:苦參一升,以水一斗,煎取七升,去滓,熏洗,日三。]蝕於肛者,雄黃熏之。
[雄黃:上一味為末,筒瓦二枚合之,燒,向肛熏之。]
病者脈數,無熱,微煩,默默但欲臥,汗出,初得之三、四日,目赤如鳩眼;七、八日,目眶黑。若能食者,膿已成也,赤豆當歸散主之。
[赤豆當歸散方:赤小豆三升(浸,令芽出,曝乾) 當歸
上二味,杵為散,漿水服方寸匕,日三服。]
陽毒之為病,面赤斑斑如錦紋,咽喉痛,唾膿血,五日可治,七日不可治,升麻鱉甲湯主之。
陰毒之為病,面目青,身痛如被杖,咽喉痛,五日可治,七日不可治,升麻鱉甲湯去雄黃、蜀椒主之。
[升麻鱉甲湯方:升麻二兩 當歸一兩蜀椒(炒去汗)一兩 甘草二兩雄黃半兩(研)鱉甲手指大一片(炙)
上六味,以水四升,煮取一升,頓服之,老小再服,取汗。]

譯文

3. 百合狐惑陰陽毒病的脈象、症狀與治療
論述:百合病,是指全身經脈都受到影響,導致疾病的發生。患者想吃東西卻又吃不下,常常沉默不語,想睡卻睡不著,想活動卻又無法活動。有時想吃東西,有時又厭惡食物的氣味。感覺不到寒冷,也感覺不到發熱,口中發苦,小便顏色赤黃。各種藥物都無法治癒,服藥後反而會劇烈嘔吐、腹瀉,彷彿有神靈作祟一般。身體外觀看起來正常,但脈象卻是微弱而快速的。
如果每次小便時都頭痛,六十天後才能痊癒;如果小便時不頭痛,但感到寒冷發抖的,四十天後痊癒;如果小便通暢,只是頭暈的,二十天後痊癒。
這種病症有時在發病前就出現預兆,有時在發病四、五天後才顯現,有時在發病二十天或一個月後才輕微出現,都應根據具體症狀來治療。百合病患者在發汗後,應以百合知母湯為主方治療。
[百合知母湯方:百合七枚(掰開),知母三兩(切碎)。
先用水清洗百合,浸泡一晚,待其出現白色泡沫後倒掉水,再用泉水二升煎煮,取一升藥液,去渣;另外用泉水二升煎煮知母,取一升藥液,去渣;然後將兩者混合,再煎煮至一升五合,分溫服用兩次。]

百合病患者在瀉下之後,應以滑石代赭湯為主方治療。
[滑石代赭湯方:百合七枚(掰開),滑石三兩(搗碎,用棉布包好),代赭石如彈丸大小一枚(搗碎,用棉布包好)。先用水清洗百合,浸泡一晚,待其出現白色泡沫後倒掉水,再用泉水二升煎煮,取一升藥液,去渣;另外用泉水二升煎煮滑石、代赭石,取一升藥液,去渣;然後將兩者混合,再重新煎煮至一升五合,分溫服用。]
百合病患者在嘔吐之後,應使用以下藥方治療。
[百合雞子湯方:百合七枚(掰開),雞子黃一枚。
先用水清洗百合,浸泡一晚,待其出現白色泡沫後倒掉水,再用泉水二升煎煮,取一升藥液,去渣;然後加入雞子黃,攪拌均勻,再煎煮五分鐘,溫服。]
百合病患者如果沒有經過嘔吐、瀉下、發汗等治療,且病症如初發時一樣的,應以百合地黃湯為主方治療。
[百合地黃湯方:百合七枚(掰開),生地黃汁一升。
先用水清洗百合,浸泡一晚,待其出現白色泡沫後倒掉水,再用泉水二升煎煮,取一升藥液,去渣;然後加入地黃汁,煎煮至一升五合,分溫服用兩次。病癒後就不要再服用了。服藥後大便會像漆一樣黑。]
百合病一個月仍未痊癒,且出現口渴症狀的,應以百合洗方為主方治療。
[百合洗方:
取百合一升,用水一斗,浸泡一晚,用來洗身。洗完後,吃煮熟的麵餅,不要吃鹽和豆豉。]百合病患者口渴症狀沒有改善的,應使用以下藥方治療。
[栝蔞牡蠣散方:栝蔞根、牡蠣(煅燒)等份。
將以上藥材研成細末,每次用飲品送服方寸匕(約一克),每日三次。]
百合病患者出現發熱變化的,應以百合滑石散為主方治療。
[百合滑石散方:百合一兩(炙),滑石三兩。
將以上藥材研成散劑,每次用飲品送服方寸匕,每日三次。當出現輕微腹瀉時,停止服用,熱症就會消除。]
百合病症狀表現為陰證的,應採用溫陽的方法來救治;表現為陽證的,應採用滋陰的方法來救治。如果見到陽證卻用攻陰的方法,再次發汗,這是逆治;如果見到陰證卻用攻陽的方法,再次瀉下,這也是逆治。
狐惑病,其症狀類似傷寒,患者沉默不語,想睡覺卻閉不上眼睛,臥床或起身都感到不安。病變侵蝕喉部稱為「蜮」,侵蝕生殖器或肛門稱為「狐」。患者不想吃東西,厭惡食物的氣味,面部時而發紅、時而發黑、時而發白。如果病變侵蝕上部,會導致聲音嘶啞,應以甘草瀉心湯為主方治療。
[甘草瀉心湯方:甘草四兩,黃芩三兩,人參三兩,乾薑三兩,黃連一兩,大棗十二枚,半夏半升。
將以上七味藥材,用水一斗,煮取六升藥液,去渣後再煎煮,取三升藥液,每次溫服一升,每日三次。]
如果病變侵蝕下部,導致咽喉乾燥,應使用苦參湯熏洗。

[苦參湯方:苦參一升,用水一斗,煎煮取七升藥液,去渣,用來熏洗,每日三次。]如果病變侵蝕肛門,應使用雄黃熏治。
[雄黃:將以上藥材研成細末,用兩片筒瓦合攏,將藥末置於其中燃燒,煙氣對準肛門熏治。]
患者脈象快速,沒有發熱,輕微煩躁,沉默不語但只想睡覺,出汗。發病初期的三、四天,眼睛會像斑鳩的眼睛一樣發紅;七、八天後,眼眶會發黑。如果患者能吃東西,表示膿已經形成,應以赤豆當歸散為主方治療。
[赤豆當歸散方:赤小豆三升(浸泡,使其發芽,然後曬乾),當歸。
將以上兩味藥材搗成散劑,每次用米漿送服方寸匕,每日三次。]
陽毒病,其症狀是面部赤紅,斑點如錦紋般分佈,咽喉疼痛,吐出膿血。發病五天內可治癒,七天後則難以治癒,應以升麻鱉甲湯為主方治療。
陰毒病,其症狀是面目青黑,身體疼痛如被棍棒毆打,咽喉疼痛。發病五天內可治癒,七天後則難以治癒,應以升麻鱉甲湯(去雄黃、蜀椒)為主方治療。
[升麻鱉甲湯方:升麻二兩,當歸一兩,蜀椒一兩(炒至出汗),甘草二兩,雄黃半兩(研磨),鱉甲一片(手指大小,炙)。
將以上六味藥材,用水四升,煎煮取一升藥液,一次性服完。年老體弱或年幼者可分兩次服用,以發汗為度。]

重點提要

  1. 百合病者,經脈受損,食慾不振,精神恍惚,口苦尿赤,脈微數。
  2. 百合病預後與小便頭痛、寒顫、頭暈相關,發病時機不定。
  3. 百合病汗後用百合知母湯,下後用滑石代赭湯,吐後用百合雞子湯。
  4. 百合病未經汗吐下者用百合地黃湯,口渴用百合洗方或栝蔞牡蠣散,發熱用百合滑石散。
  5. 百合病陰證溫陽,陽證滋陰,逆治則反。
  6. 狐惑病狀類傷寒,神志不安,厭食,面色變幻,脈數無熱。
  7. 狐惑病變侵蝕喉為「蜮」,侵蝕前後陰為「狐」。
  8. 狐惑病上部病變用甘草瀉心湯,下部咽乾用苦參湯熏洗,肛門病變用雄黃熏治。
  9. 狐惑病初期眼紅如鳩,後期眼眶發黑,能食則膿成,用赤豆當歸散。
  10. 陽毒病面赤如錦,咽痛膿血,五日可治,七日難癒,主方升麻鱉甲湯。
  11. 陰毒病面目青黑,身痛如杖,咽痛,五日可治,七日難癒,主方升麻鱉甲湯去雄黃蜀椒。