原文
辨太陰病脉證并治 273.太陰之為病,腹滿而吐,食不下,自利益甚,時腹自痛。若下之,必胷下結鞕。 274.太陰中風,四肢煩疼,陽微陰濇而長者,為欲愈。 275.太陰病欲觧時,從亥至丑上。 276.太陰病,脉浮者,可發汗,宜桂枝湯。方一。 桂枝三兩(去皮) 芍藥三兩 甘草二兩(炙) 生薑三兩(切) 大棗十二枚(擘) 上五味,以水七升,煑取三升,去滓,溫服一升。須臾啜熱稀粥一升,以助藥力,溫覆取汗。 277.自利、不渴者,屬太陰,以其藏有寒故也,當溫之。宜服四逆輩。[方]二。 278.傷寒脉浮而緩,手足自溫者,繫在太陰。太陰當發身黃;若小便自利者,不能發黃。至七八 日,雖暴煩下利,日十餘行,必自止。以脾家實,腐穢當去故也。 279.本太陽病,醫反下之,因爾腹滿時痛者,屬太陰也,桂枝加芍藥湯主之;大實痛者,桂枝加 大黃湯主之。[方]三。 桂枝加芍藥湯方: 桂枝三兩(去皮) 芍藥六兩 甘草二兩(炙) 大棗十二枚(擘) 生薑三兩(切) 上五味,以水七升,煑取三升,去滓,溫分三服。本云桂枝湯,今加芍藥。 桂枝加大黃湯方: 桂枝三兩(去皮) 大黃二兩 芍藥六兩 生薑三兩(切) 甘草二兩(炙) 大棗十二 枚(擘) 上六味,以水七升,煑取三升,去滓,溫服一升,日三服。 280.太陰為病,脉弱,其人續自便利,設當行大黃、芍藥者,宜減之,以其人胃氣弱,易動故也。 (下利者先煎芍藥三沸。)
譯文
辨太陰病脈證並治 273. 太陰病的表現,腹部脹滿而嘔吐,吃不下東西,腹瀉日益嚴重,時而腹部自行疼痛。如果用瀉下法治療,必然會導致胸下結硬。 274. 太陰病中風,四肢煩躁疼痛,如果脈象表現為陽脈微弱、陰脈澀滯而長,這是病情即將痊癒的徵兆。 275. 太陰病病情緩解的時間,是在亥時至丑時之間。 276. 太陰病,脈象浮的,可以用發汗法,宜用桂枝湯。方劑一。 桂枝三兩(去皮)、芍藥三兩、甘草二兩(炙)、生薑三兩(切)、大棗十二枚(擘開)。 以上五味藥,用水七升,煮取三升,去藥渣,溫服一升。隨後喝熱稀粥一升,以幫助藥力,蓋被溫覆取汗。 277. 自行腹瀉、不口渴的,屬於太陰病,因為其臟腑有寒氣的緣故,應當溫補。宜服用四逆湯類藥物。方劑二。 278. 傷寒脈浮而緩,手足自然溫暖的,病位繫於太陰。太陰病本應出現全身發黃;如果小便通利,就不會發黃。到了七八天,雖然突然煩躁並腹瀉,一天十多次,也必然會自行停止。這是因為脾家實,腐穢之物應當排出的緣故。 279. 本來是太陽病,醫生卻錯誤地用了瀉下法,因而導致腹部脹滿時常疼痛的,屬於太陰病,用桂枝加芍藥湯主治;如果腹部脹滿疼痛嚴重的,用桂枝加大黃湯主治。方劑三。 桂枝加芍藥湯方: 桂枝三兩(去皮)、芍藥六兩、甘草二兩(炙)、大棗十二枚(擘開)、生薑三兩(切)。 以上五味藥,用水七升,煮取三升,去藥渣,分三次溫服。原本稱為桂枝湯,現在增加了芍藥。 桂枝加大黃湯方: 桂枝三兩(去皮)、大黃二兩、芍藥六兩、生薑三兩(切)、甘草二兩(炙)、大棗十二枚(擘開)。 以上六味藥,用水七升,煮取三升,去藥渣,溫服一升,每日服三次。 280. 太陰病,脈象弱,病人持續自行腹瀉,如果應當使用大黃、芍藥的,應該減量,因為病人胃氣虛弱,容易受到藥力擾動的緣故。 (腹瀉者,先將芍藥煎煮三次沸騰。)
重點提要
- 太陰病證腹滿嘔吐,食不下,自利腹痛,忌用瀉下。
- 太陰中風四肢煩疼,陽微陰澀而長者,病將癒。
- 太陰病欲解時,從亥至丑上。
- 太陰病脈浮者,可發汗,宜桂枝湯。
- 自利不渴屬太陰寒證,當溫補,宜四逆湯類。
- 傷寒脈浮緩手足溫,病在太陰,小便通利則不發黃。
- 脾家實則腐穢自出,雖頻繁腹瀉亦將自止。
- 太陽誤下致腹滿時痛,屬太陰,宜桂枝加芍藥湯。
- 腹滿痛甚者,宜桂枝加大黃湯。
- 太陰病胃氣虛弱,用大黃芍藥者宜減量。