原文
太陽病,發熱無汗,反惡寒者,名曰剛痙。(1) 太陽病,發熱汗出,而不惡寒,名曰柔痙。(2) 太陽病,發熱,脈沉而細者,名曰痙,為難治。(3) 太陽病,發汗太多,因致痙。(4) 夫風病,下之則痙,復發汗,必拘急。(5) 瘡家雖身疼痛,不可發汗,汗出則痙。(6) 病者身熱足寒,頸項強急,惡寒,時頭熱,面赤,目赤,獨頭動搖,卒口噤,背反張者,痙病 也。若發其汗者,寒濕相得,其表益虛,即惡寒甚。發其汗已,其脈如蛇。(7) 暴腹脹大者,為欲解。脈如故,反伏弦者,痙。(8) 夫痙脈,按之緊扣弦,直上下行。(9) 痙病有灸瘡,難治。(10) 太陽病,其證備,身體強,几几然,脈反沉遲,此為痙,栝萋桂枝湯主之。(11) [栝萋桂枝湯:栝萋根二兩桂枝三兩芍藥三兩甘草二兩生薑三兩大棗 12 枚 上六味,以水九升,煮取三升,分溫三服,取微汗。汗不出,食頃,啜熱粥發 之。] 太陽病,無汗而小便反少,氣上衝胸,口噤不得語,欲作剛痙,葛根湯主之。(12) [葛根湯方:葛根三兩(去節)桂枝二兩(去皮)芍藥二兩 甘草二兩(炙)生薑三兩( 切)大棗12枚(擗) 上七味,府咀,以水一斗,先煮麻黃、葛根,減二升,去沫,內諸藥,煮取三升,去滓,溫 服一升,覆取微似汗,不須啜粥,餘如桂枝湯法將息及禁忌。] 痙為病,胸滿口噤,臥不著席,腳攣急,必齡齒,可與大承氣湯。 [大承氣湯方:大黃四兩(酒洗)厚朴半斤(炙去皮)枳實五枚芒硝三合 上四味,以水一斗,先煮枳朴,取五升,去滓,內大黃,煮取二升,去滓,內芒硝,更上 微火一二沸,分溫再服,得下止服。] 太陽病,關節疼痛而煩,脈沉而細者,此名濕痺。濕痺之候,小便不利,大便反快,但當利 其小便。(14) 濕家之為病,一身盡疼,發熱,身色如熏黃也。(15) 濕家,其人但頭汗出,背強,欲得被覆向火。若下之早則嚇喊,或胸滿,小便不利,舌上如胎 者,以丹田有熱,胸上有寒,渴欲得飲而不能,則口燥煩也。(16) 濕家下之,額上汗出,微喘,小便利者死;若下利不止者,亦死。(17) 風濕相搏,一身盡疼痛,法當汗出而解,值天陰雨不止,醫云此可發汗,汗之病不欲者, 何也?蓋發其汗,汗大出者,但風氣去,濕氣在,是故不愈也。若至風濕者,發其汗, 但微微似欲汗出者,風濕俱去也。(18) 濕家病,身疼發熱,面黃而喘,頭痛鼻塞而煩,其脈大,自能飲食,腹中和無病,病在頭中 寒濕,故鼻塞,內藥鼻中則愈。(19) 濕家身煩疼,可與麻黃加朮湯發其汗為宜,慎不可以火攻之。(20) [麻黃加朮湯方:麻黃三兩(去節) 桂枝二兩(去皮)甘草二兩(炙)杏仁七十個(去皮尖) 白朮四兩 上五味,以水九升,先煮麻黃,減二升,去上沫,內諸藥,煮取二升半,去滓,溫服八合,覆 取微似汗。] 病者一身盡疼,發熱,日晡所劇者,名風濕。此病傷於汗出當風,或久傷取冷所致也。可與 麻黃杏仁薏苡甘草湯。(21) [麻黃杏仁薏苡甘草湯方:麻黃(去節)半兩(湯泡)甘草一兩(炙)薏苡仁半兩 杏仁十 個(去皮尖,炒) 上銼麻豆大,每服四錢七,水盞半,煮八分,去滓,溫服,有微汗,避風。]風 濕,脈浮身重,汗出惡風者,防已黄耆湯主之。(22) [防己黃耆湯方:防己 一兩,甘草半兩(炒),白朮七錢半, 黃耆一兩一分(去蘆) 上銼麻豆大,每抄五錢七,生薑四片,大棗一枚,水盞半,煎八分,去滓,溫服,良久再服。 喘者加麻黃半兩,胃中不和者加芍藥三分,氣上衝者加桂枝三分,下有陳寒者加細辛三分。 服後當如蟲行皮中,從腰下如冰,後座被上,又以一被繞腰以下,溫令微汗,差。] 傷寒八九日,風濕相搏,身體疼煩,不能自轉側,不嘔不渴,脈浮虛而澀者,桂枝附子湯主 之;若大便堅,小便自利者,去桂加白朮湯主之。(23) [桂枝附子湯方:桂枝四兩(去皮),生薑三兩(切),附子三枚( 炮去皮,破八片),甘草二兩(炙), 大棗 12枚(擘) 上五味,以水六升,煮取二升,去滓,分溫三服。][白朮附子湯方:白朮二兩,附子一枚半(炮、 去皮),甘草一兩(炙),生薑一兩半(切),大棗6枚(擘) 上五味,以水三升,煮取一升,去滓,分溫三服。一服覺身痺,半日許,再服,三服都盡,其人 如冒狀,勿怪,急是朮附並走皮中,逐水氣未得除故耳。] 風濕相搏,骨節疼煩,摰痛不得屈伸,近之則痛劇,汗出短氣,小便不利,惡風不欲去衣, 或身微腫者,甘草附子湯主之。(24) [甘草附子湯方:甘草二兩(炙),白朮二兩,附子二枚( 炮去皮),桂枝四兩(去皮) 上四味,以水六升,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服,初服得微汗則解,能食,汗出復煩 者,服五合。恐一升多者,服六、七合為妙。] 太陽中謁,發熱惡寒,身重而疼痛,其脈弦細芤遲。小便已,洒洒然毛聳,手足逆冷,小有 勞,身即熱,口開,前板齒燥。若發其汗,則惡寒甚,加溫針,則發熱甚;數下之,則淋甚。( 25) 太陽中熱者,謁是也。汗出惡寒,身熱而渴,白虎加人參湯主之。(26) [白虎加人參湯方:知母六兩,石膏一斤(碎),甘草二兩,粳米六合人參三 兩上五味,以水一斗,煮米熟,湯成,去滓,溫服一升,日三服。] 太陽中謁,身熱疼重,而脈微弱,此以夏月傷冷水,水行皮中所致也,一物瓜蒂湯主之。(27) [一物瓜蒂湯方:瓜蒂二十個 上銼,以水一升,煮取五合,去滓,頓服。]
譯文
太陽病,如果發熱沒有汗,反而怕冷,這叫做剛痙。(1) 太陽病,如果發熱有汗,卻不怕冷,這叫做柔痙。(2) 太陽病,如果發熱,脈象沉細,這叫做痙病,屬於難治。(3) 太陽病,如果發汗太多,會因此導致痙病。(4) 如果風病,用瀉下的方法治療後反而出現痙病,再次發汗,必然會出現拘急的症狀。(5) 瘡家(身上有瘡瘍的病人)雖然身體疼痛,但不可發汗,發汗會導致痙病。(6) 病人身體發熱但手足冰冷,頸項僵硬拘急,怕冷,有時頭部發熱,面部和眼睛發紅,頭部獨自搖動,突然口緊閉,背部反弓僵硬,這就是痙病。如果對這種病人發汗,寒濕之邪就會相互結合,使表證更加虛弱,怕冷更加嚴重。發汗之後,其脈象會變得像蛇一樣。(7) 如果腹部突然脹大,表示痙病即將緩解。如果脈象沒有變化,反而出現伏脈和弦脈,這也是痙病。(8) 痙病的脈象,按下去緊繃如扣弦,直上直下運行。(9) 痙病如果伴有灸瘡,難以治療。(10) 太陽病,如果所有症狀都具備,身體僵硬,顫動不已,脈象反而沉遲,這就是痙病,應以栝萋桂枝湯為主方治療。(11) [栝萋桂枝湯:栝萋根二兩、桂枝三兩、芍藥三兩、甘草二兩、生薑三兩、大棗十二枚。 以上六味藥,用九升水,煮成三升,分三次溫服,服後取微汗。如果不出汗,過一會兒,喝熱粥來幫助發汗。] 太陽病,如果沒有汗,小便反而減少,氣上衝胸部,口緊閉不能說話,想要發作剛痙,應以葛根湯為主方治療。(12) [葛根湯方:葛根三兩(去節)、桂枝二兩(去皮)、芍藥二兩、甘草二兩(炙)、生薑三兩(切)、大棗十二枚(擘)。 以上七味藥,搗碎,用一斗水,先煮麻黃、葛根,煮去二升,除去浮沫,再放入其他藥材,煮成三升,除去藥渣,溫服一升,服後取微似汗。不需要喝粥,其餘的服藥、調養和禁忌事項都與桂枝湯相同。] 痙病,如果胸部脹滿,口緊閉,不能安臥,腳部攣急,牙齒緊咬,可以給予大承氣湯治療。 [大承氣湯方:大黃四兩(酒洗)、厚朴半斤(炙去皮)、枳實五枚、芒硝三合。 以上四味藥,用一斗水,先煮枳實、厚朴,煮成五升,除去藥渣,放入大黃,煮成二升,除去藥渣,放入芒硝,再用微火煮一兩沸,分兩次溫服,服後以瀉下為止。] 太陽病,如果關節疼痛而煩躁,脈象沉細,這叫做濕痺。濕痺的症狀是小便不利,大便反而通暢,但應當利其小便。(14) 濕病的症狀是全身疼痛,發熱,身體顏色像被煙燻的黃色。(15) 濕病患者,頭部出汗,背部僵硬,想要蓋被子靠近火取暖。如果過早使用瀉下法,則會出現驚嚇、叫喊,或者胸部脹滿,小便不利,舌苔厚膩如胎膜。這是因為丹田有熱,胸部有寒,口渴想喝水卻喝不下去,口乾舌燥而煩躁。(16) 濕病患者如果使用瀉下法,額頭出汗,輕微氣喘,小便通暢者會死亡;如果瀉下不止者,也會死亡。(17) 風濕兩邪相搏,導致全身疼痛,按理應當發汗才能緩解。如果遇到陰雨天氣不止,醫生說可以發汗,但病人不願意發汗,這是為什麼呢?因為如果發汗太多,雖然風邪會去除,但濕邪仍然存在,所以疾病不會痊癒。如果治療風濕病,發汗時只讓病人微微出汗,那麼風濕兩邪都能去除。(18) 濕病患者,身體疼痛發熱,面色發黃並氣喘,頭痛鼻塞而煩躁,脈象洪大,能正常飲食,腹部和順沒有病痛,病在頭部的寒濕,所以鼻塞,用藥從鼻中給藥就會痊癒。(19) 濕病患者身體煩躁疼痛,適合用麻黃加朮湯發汗,應當謹慎使用火攻法。(20) [麻黃加朮湯方:麻黃三兩(去節)、桂枝二兩(去皮)、甘草二兩(炙)、杏仁七十個(去皮尖)、白朮四兩。 以上五味藥,用九升水,先煮麻黃,煮去二升,除去浮沫,再放入其他藥材,煮成二升半,除去藥渣,溫服八合,服後取微似汗。] 病人全身疼痛,發熱,在下午時分病情加重,這叫做風濕。此病是由於出汗後感受風邪,或長期受寒所致。可以給予麻黃杏仁薏苡甘草湯治療。(21) [麻黃杏仁薏苡甘草湯方:麻黃(去節)半兩(湯泡)、甘草一兩(炙)、薏苡仁半兩、杏仁十個(去皮尖,炒)。 以上藥材銼成麻豆大小,每服四錢七分,用一盞半水,煮成八分,除去藥渣,溫服,服後有微汗,並避風。] 風濕病,如果脈浮,身體沉重,出汗且怕風,應以防己黃耆湯主之。(22) [防己黃耆湯方:防己一兩、甘草半兩(炒)、白朮七錢半、黃耆一兩一分(去蘆)。 以上藥材銼成麻豆大小,每抄五錢七分,生薑四片,大棗一枚,用一盞半水,煎成八分,除去藥渣,溫服,過一段時間再服。 如果氣喘加麻黃半兩,胃中不和加芍藥三分,氣上衝加桂枝三分,下焦有陳寒加細辛三分。 服藥後感覺皮膚中有蟲爬動,腰部以下像冰一樣冷,再蓋上一條被子圍住腰部以下,使身體溫熱並微微出汗,病就會痊癒。] 傷寒病八九天後,風濕兩邪相搏,身體疼痛煩躁,不能自行翻身,不嘔吐也不口渴,脈象浮虛而澀的,應以桂枝附子湯為主方治療;如果大便堅硬,小便通暢的,則去除桂枝,加入白朮湯為主方治療。(23) [桂枝附子湯方:桂枝四兩(去皮)、生薑三兩(切)、附子三枚(炮製去皮,破八片)、甘草二兩(炙)、大棗十二枚(擘)。 以上五味藥,用六升水,煮成二升,除去藥渣,分三次溫服。] [白朮附子湯方:白朮二兩、附子一枚半(炮製、去皮)、甘草一兩(炙)、生薑一兩半(切)、大棗六枚(擘)。 以上五味藥,用三升水,煮成一升,除去藥渣,分三次溫服。服第一次後感覺身體麻痺,大約半天後再服第二次,三次服完後,病人會感覺像冒汗一樣,不要驚訝,這是因為白朮和附子的藥力在皮膚中運行,驅逐水濕之氣,病邪尚未完全去除的緣故。] 風濕兩邪相搏,骨節疼痛煩躁,牽掣疼痛不能屈伸,靠近患處則疼痛劇烈,出汗氣短,小便不利,怕風不想脫衣服,或者身體輕微腫脹的,應以甘草附子湯為主方治療。(24) [甘草附子湯方:甘草二兩(炙)、白朮二兩、附子二枚(炮製去皮)、桂枝四兩(去皮)。 以上四味藥,用六升水,煮成三升,除去藥渣。溫服一升,每天服三次。初次服藥後如果微微出汗則病會緩解,能正常飲食。如果出汗後反而煩躁的,服五合。如果擔心一升藥量太多,服六、七合為佳。] 太陽中暍(暑熱病),症見發熱怕冷,身體沉重而疼痛,其脈象弦細、芤脈、遲脈。小便後,身體像被水灑過一樣毛髮豎起,手足冰冷,稍微勞累,身體就會發熱,口張開,門牙乾燥。如果對其發汗,則怕冷會更嚴重;如果加用溫針,則發熱會更嚴重;如果多次使用瀉下法,則會出現嚴重的淋證。(25) 太陽中暑熱者,就是中暍。症見汗出怕冷,身體發熱口渴的,應以白虎加人參湯為主方治療。(26) [白虎加人參湯方:知母六兩、石膏一斤(碎)、甘草二兩、粳米六合、人參三兩。 以上五味藥,用一斗水,煮至米熟,湯藥煮成後,除去藥渣,溫服一升,每天服三次。] 太陽中暍,症見身體發熱沉重,而脈象微弱的,這是因為夏天傷於冷水,水濕之氣在皮膚中運行所致,應以一物瓜蒂湯為主方治療。(27) [一物瓜蒂湯方:瓜蒂二十個。 以上藥材銼碎,用一升水,煮成五合,除去藥渣,一次頓服。]
重點提要
- 痙病分剛柔:剛痙發熱無汗惡寒,柔痙發熱有汗不惡寒。
- 痙病多因汗誤:發汗過度、風病誤下、瘡家發汗皆可致痙。
- 痙病脈症:脈沉細難治,脈緊如扣弦;腹脹大則緩,有灸瘡則難療。
- 痙病治方:栝萋桂枝湯、葛根湯、大承氣湯,隨證選用。
- 濕病脈症:身痛發熱,色黃如煙燻,頭汗背強;脈沉細或洪大。
- 濕病治則:宜微汗解,慎用瀉下,誤下可致變證或危殆。
- 濕病治方:麻黃加朮湯、麻黃杏仁薏苡甘草湯、防己黃耆湯、桂枝附子湯、白朮附子湯、甘草附子湯,隨證施治。
- 中暍脈症:發熱惡寒身重痛,脈弦細芤遲;或汗出惡寒身熱而渴。
- 中暍治禁:忌發汗、溫針、屢下,否則病勢加劇。
- 中暍治方:白虎加人參湯或一物瓜蒂湯,辨證施治。