28.口問

原文

口問第二十八
黃帝閒居,辟左右而問於岐伯曰:余已聞九針之經,論陰陽逆順,六經已畢,願得口問。岐伯避席再拜曰:善乎哉問也,此先師之所口傳也。黃帝曰:願聞口傳。岐伯答曰:夫百病之始生也,皆生於風雨寒暑,陰陽喜怒,飲食居處,大驚卒恐,則血氣分離,陰陽破散,經絡厥絕,脈道不通,陰陽相逆,衛氣稽留,經脈虛空,血氣不次,乃失其常,論不在經者,請道其方。

黃帝曰:人之欠者,何氣使然。岐伯答曰:衛氣晝日行於陽,夜半則行於陰,陰者為夜,夜者臥,陽者為上,陰者為下,故陰氣積於下,陽氣未盡,陽引而上,陰引而下,陰陽相引,故數欠,陽氣盡,陰氣盛則目瞑,陰氣盡而陽氣盛,盛則寤矣。瀉足少陰,補足太陽。

黃帝曰:人之噦者,何氣使然。岐伯曰:谷入於胃,胃氣上注於肺,今有故寒氣與新谷氣,俱還入於胃,新故相亂,真邪相攻,氣並相逆,復出於胃,故為噦,補手太陰,瀉足少陰。

黃帝曰:人之唏者,何氣使然。岐伯曰:此陰氣盛而陽氣虛,陰氣疾而陽氣徐,陰氣盛而陽氣絕,故為唏,補足太陽,瀉足少陰。

黃帝曰:人之振寒者,何氣使然。岐伯曰:寒氣客於皮膚,陰氣盛,陽氣虛,故為振寒寒慄,補諸陽。

黃帝曰:人之噫者,何氣使然。岐伯曰:寒氣客於胃,厥逆從下上散,復出於胃,故為噫,補足太陰陽明,一曰補眉本也。

黃帝曰:人之嚏者,何氣使然。岐伯曰:陽氣和利,滿於心,出於鼻,故為嚏,補足太陽榮眉本,一曰眉上也。

黃帝曰:人之嚔者,何氣使然。岐伯曰:胃不寥則諸脈虛,諸脈虛則筋脈懈惰,筋脈懈惰則行陰用力,氣不能復,故為嚔,因其所在,補分肉間。

黃帝曰:人之哀而泣涕出者,何氣使然。岐伯曰:心者,五藏六府之舍也。目者,宗脈之所聚也,上液之道也。口鼻者,氣之門戶也。故悲哀愁憂則心動,心動則五藏六府皆搖,搖則宗脈感,宗脈感則液道開,液道開,故泣涕出焉。液者,所以灌精濡空竅者也。故上液之道開,則泣,泣不止則液竭,液竭則精不灌,精不灌則目無所見矣,故命曰奪精,補天柱經俠頸。

黃帝曰:人之太息者,何氣使然。岐伯曰:憂思則心繫急,心繫急則氣道約,約則不利,故太息以伸出之,補手少陰心為,足少陽留之也。

黃帝曰:人之涎下者,何氣使然。岐伯曰:飲食者,皆入於胃,胃中有熱則蟲動,蟲動則胃緩,胃緩則廉泉開,故涎下,補足少陰。

黃帝曰:人之耳中鳴者,何氣使然。岐伯曰:耳者,宗脈之所聚也,故胃中空則宗脈虛,虛則下溜,脈有所竭者,故耳鳴,補客主人,手大指爪甲上與肉交者也。

黃帝曰:人之自嚙者,何氣使然。此厥逆走上,脈氣輩至也,少陰氣至則嚙,少陽氣至則頰,陽明氣至則矣,視為病者,則補之。

凡此十二邪者,皆奇邪之走空竅者也,故邪之所在,皆為不足,故上氣不足,腦為之不滿,耳為之苦鳴,頭為之苦傾,目為之眩,中氣不足,溲便為之變,腸為之苦鳴。下氣不足,則乃為痿厥心,補足外踝下留之。黃帝曰:治之奈何?岐伯曰:腎為為欠,取足少陰。肺為為噦,取手太陰。足少陰唏者,陰與陽絕,故補足太陽,瀉足少陰。振寒者,補諸陽。噫者,補足太陰陽明。嚏者,補足太陽眉本。因其所在,補分肉間。泣出補天柱經俠頸,俠頸者,頭中分也。太息補手少陰心為,足少陽留之。涎下補足少陰。耳鳴補客主人,手大指爪甲上與肉交者。自嚙,視為病者,則補之。目眩頭傾,補足外踝下留之。痿厥心,刺足大指間上二寸留之。一曰足外踝下留之。

譯文

口問第二十八
黃帝閒居時,屏退左右侍從,向岐伯問道:「我已經聽聞了九針的經義,討論了陰陽的逆順,六經的理論也講完了,希望能聽聽關於『口問』的內容。」岐伯離開座位,再拜回答:「問得好啊!這正是先師口傳的祕要。」黃帝說:「希望能聽聽這些口傳的內容。」岐伯回答說:「百病的發生,都是因為風雨寒暑、陰陽失調、喜怒無常、飲食起居不當,或是受到大驚卒恐,導致血氣分離,陰陽破散,經絡厥逆斷絕,脈道不通,陰陽相逆,衛氣稽留,經脈空虛,血氣失去次序,從而失去了正常的生理狀態。這些不在經絡理論中的病症,請讓我為您講述治療的方法。」

黃帝問:「人打呵欠,是什麼氣造成的?」岐伯回答:「衛氣白天行於陽分,半夜則行於陰分。陰分對應夜晚,夜晚人要睡覺;陽分對應上方,陰分對應下方。所以陰氣積聚在下,陽氣尚未耗盡時,陽氣引導向上,陰氣引導向下,陰陽相互牽引,所以會頻繁打呵欠。當陽氣耗盡,陰氣盛時,眼睛就會閉合;當陰氣耗盡而陽氣盛時,盛極就會醒來。治療時應瀉足少陰經,補足太陽經。」

黃帝問:「人打呃逆,是什麼氣造成的?」岐伯回答:「食物進入胃,胃氣向上輸送到肺。現在如果有舊的寒氣與新進的食物之氣,一同回到胃中,新舊之氣相互攪亂,真氣與邪氣相互攻伐,氣機併合而逆亂,重新從胃中衝出,所以形成呃逆。治療時應補手太陰經,瀉足少陰經。」

黃帝問:「人唏噓嘆息,是什麼氣造成的?」岐伯回答:「這是陰氣盛而陽氣虛,陰氣運行快而陽氣運行慢,陰氣盛極而陽氣斷絕,所以形成唏噓。治療時應補足太陽經,瀉足少陰經。」

黃帝問:「人發冷戰,是什麼氣造成的?」岐伯回答:「寒氣侵襲皮膚,陰氣盛,陽氣虛,所以會發冷戰寒慄。治療時應補諸陽經。」

黃帝問:「人打飽嗝(噫),是什麼氣造成的?」岐伯回答:「寒氣侵襲胃部,氣機厥逆從下向上散發,重新從胃中衝出,所以形成噫。治療時應補足太陰、陽明經,一說應補眉本。」

黃帝問:「人打噴嚏,是什麼氣造成的?」岐伯回答:「陽氣和順通利,充滿於心,從鼻中噴出,所以形成噴嚏。治療時應補足太陽經的榮穴眉本,一說在眉上。」

黃帝問:「人嚔(口噤或張口)是什麼氣造成的?」岐伯回答:「胃氣不充實,則諸脈虛弱,諸脈虛弱則筋脈懈惰,筋脈懈惰後若強行用力,氣機無法恢復,所以形成嚔。應根據病變所在,補其分肉之間。」

黃帝問:「人因悲哀而流淚涕,是什麼氣造成的?」岐伯回答:「心是五臟六腑的居所。眼睛是宗脈聚集的地方,也是津液上行的通道。口鼻是氣的門戶。所以悲哀愁憂時心神波動,心動則五臟六腑皆搖動,搖動則宗脈感應,宗脈感應則液道打開,液道打開,所以淚涕流出。津液是用來灌溉精氣、滋潤空竅的。所以液道打開就會流淚,流淚不止則津液枯竭,津液枯竭則精氣無法灌溉,精氣無法灌溉則眼睛看不見東西,所以稱之為『奪精』。治療時應補天柱穴,並經由俠頸處。」

黃帝問:「人長嘆息,是什麼氣造成的?」岐伯回答:「憂思則心繫緊張,心繫緊張則氣道約束,氣道約束則氣機不暢,所以透過長嘆息來伸展氣機。治療時應補手少陰心經,並留針於足少陽經。」

黃帝問:「人流口水,是什麼氣造成的?」岐伯回答:「飲食都進入胃,胃中有熱則蟲動,蟲動則胃氣鬆緩,胃氣鬆緩則廉泉穴打開,所以流口水。治療時應補足少陰經。」

黃帝問:「人耳鳴,是什麼氣造成的?」岐伯回答:「耳是宗脈聚集的地方,所以胃中空虛則宗脈虛弱,虛弱則氣向下流,脈氣有所枯竭,所以耳鳴。治療時應補客主人穴,以及手大拇指爪甲上與肉交界處。」

黃帝問:「人自己咬牙,是什麼氣造成的?」岐伯回答:「這是厥逆之氣向上衝,脈氣接連而至。少陰之氣至則咬牙,少陽之氣至則頰部動,陽明之氣至則口噤。觀察其病狀,給予補法。」

凡是這十二種邪氣,都是奇邪侵入空竅所致。所以邪氣所在之處,皆表現為不足。上氣不足,腦部不滿,耳鳴,頭部傾斜,眼睛眩暈;中氣不足,大小便異常,腸鳴;下氣不足,則會導致痿厥心痛,應補足外踝下並留針。黃帝問:「如何治療?」岐伯回答:「腎病導致打呵欠,取足少陰經。肺病導致呃逆,取手太陰經。足少陰經導致唏噓,是因為陰陽斷絕,故補足太陽經,瀉足少陰經。發冷戰者,補諸陽經。噫者,補足太陰、陽明經。噴嚏者,補足太陽經眉本。根據病變所在,補分肉之間。流淚者補天柱經俠頸,俠頸即頭部中央。長嘆息者補手少陰心經,留針於足少陽經。流口水者補足少陰經。耳鳴者補客主人穴,以及手大拇指爪甲上與肉交界處。自咬牙者,視其病狀給予補法。目眩頭傾者,補足外踝下並留針。痿厥心痛者,刺足大拇指間上二寸並留針,一說刺足外踝下並留針。」

重點提要

  1. 百病之源在於風雨寒暑、陰陽失調、情志不遂及飲食起居失序。
  2. 呵欠乃陰陽牽引,衛氣於陰陽分界處運行失常所致。
  3. 呃逆源於胃中新舊之氣相搏,氣機逆亂衝出。
  4. 唏噓嘆息因陰盛陽虛,陰氣運行過快而陽氣斷絕。
  5. 發冷戰慄乃寒氣侵襲皮膚,致陰盛陽虛。
  6. 打飽嗝(噫)由寒氣入胃,氣機厥逆上衝。
  7. 噴嚏為陽氣和順充盈於心,由鼻噴出。
  8. 悲哀流淚致心神波動,宗脈感應,津液外溢而奪精。
  9. 長嘆息因憂思使心繫緊縮,氣道受阻,藉嘆息以舒展氣機。
  10. 流口水因胃熱蟲動,胃氣鬆緩,廉泉穴開。
  11. 耳鳴源於胃氣空虛,宗脈失養,氣血枯竭。
  12. 自咬牙乃厥逆之氣上衝,視其經脈病狀施以補法。