40.陰陽清濁

原文

陰陽清濁第四十
黃帝曰:余聞十二經脈,以應十二經水者,其元色各異,清濁不同,人之血氣若一,應之奈何?岐伯曰:人之血氣,苟能若一,則天下為一矣,惡有亂者乎? 黃帝曰:余聞一人,非問天下之眾。岐伯曰:夫一人者,亥有亂氣,天下之眾,亥有亂人,其合為一耳。黃帝曰:願聞人氣之清濁。岐伯曰:受谷者濁,受氣者清。清者注陰,濁者注陽。濁而清者, 上出於咽。清而濁者, 則下行。清濁相干, 命曰亂氣。

黃帝曰:夫陰清而陽濁,濁者有清,清者有濁,清濁別之奈何? 岐伯曰:氣之大別,清者上注於肺,濁者下走於胃,胃之清氣,上出於口,肺之濁氣,下注於經,內積於海。黃帝曰:諸陽皆濁,何陽獨甚乎? 岐伯曰:手太陽獨受陽之濁,手太陰獨受陰之清,其清者上走空竅,其濁者獨下行諸經,諸陰皆清,足太陰獨受其濁。

黃帝曰:治之奈何? 岐伯曰:清者其氣滑,濁者其氣澀,此氣之常也。故刺陰者,深而留之,刺陽者,淺而疾之,清濁相干者,以數調之也。

譯文

陰陽清濁第四十
黃帝說:「我聽說十二經脈,對應著十二條河流,它們的本色各不相同,清濁也有區別。但人的血氣如果都是一樣的,那該如何與之對應呢?」岐伯說:「人的血氣,如果都能一樣,那麼天下就都是一樣的了,哪裡還會有混亂呢?」黃帝說:「我聽說的是一個人,不是問天下所有的人。」岐伯說:「一個人有混亂的氣,天下的人有混亂的人,它們合起來就是一回事啊。」黃帝說:「我想聽聽人體氣的清濁情況。」岐伯說:「接受水谷精微的氣是濁的,接受自然之氣的是清的。清氣注入陰經,濁氣注入陽經。濁中帶清的氣,向上從咽喉出來。清中帶濁的氣,就向下運行。清濁相互混雜,就叫做亂氣。」

黃帝說:「陰氣清而陽氣濁,濁氣中有清氣,清氣中有濁氣,清濁該如何區分呢?」岐伯說:「氣的大致區別是:清氣向上注入肺,濁氣向下運行到胃。胃的清氣,向上從口中出來;肺的濁氣,向下注入經脈,在體內積聚於海(指氣海或血海等)。」黃帝說:「所有的陽經都屬濁,哪條陽經最濁呢?」岐伯說:「手太陽經獨自承受陽氣中的濁氣,手太陰經獨自承受陰氣中的清氣。它的清氣向上運行到空竅(如頭面七竅),它的濁氣獨自向下運行到各條經脈。所有的陰經都屬清,足太陰經獨自承受陰氣中的濁氣。」

黃帝說:「該如何治療呢?」岐伯說:「清氣的脈象是滑利的,濁氣的脈象是澀滯的,這是氣的常態。所以針刺陰經時,要深刺並留針久一點;針刺陽經時,要淺刺並快速出針。對於清濁相互混雜的病症,要用多次(或頻繁)的針刺來調和它。」

重點提要

  1. 清濁之氣,分受水谷精微與自然。
  2. 清氣入陰經,濁氣入陽經,此為常理。
  3. 濁中帶清者上出咽喉,清中帶濁者下行。
  4. 清氣上注於肺,濁氣下行於胃。
  5. 手太陽經獨受陽濁,其清上竅,其濁下經。
  6. 手太陰經獨受陰清,足太陰經獨受陰濁。
  7. 清氣脈象滑利,濁氣脈象澀滯。
  8. 針刺陰經宜深久,針刺陽經宜淺疾。
  9. 清濁相雜之病,當頻刺以調和。