33.海論

原文

海論第三十三
黃帝問於岐伯曰:余聞刺法於夫子,夫子之所言,不離於榮衛血氣。夫十二經脈者, 內
屬於府藏,外絡於支節,夫子乃合之於四海乎? 岐伯答曰:人有四海,十二經水,
經水者,皆注於海,海有東南西北,命曰四海。黄帝曰:以人應之奈何? 岐伯曰:人有
髓海,有血海,有氣海,有水穀之海,凡此四者,以應四海也。黄帝曰:遠乎哉。夫子
之合人天地四海也,願聞應之奈何? 岐伯答曰:日必先明知陰陽表裡滎輸所在,四海
定矣。
黃帝曰:定之奈何? 岐伯曰:胃者水穀之海,其輸上在氣街,下至三里。衝脈者,為
十二經之海,其輸上在於大杼,下出於巨虛之上下廉。膻中者,為氣之海,其輸上
在柱骨之上下,前在於人迎。腦為髓之海,其輸上在於其蓋,下在頁府。黄帝曰:凡此
四海者,何利何害,何生何敗。岐伯曰:得順者生,得逆者敗,知調者利,不知調者害。
黃帝曰:四海之逆順奈何? 岐伯曰:氣海有餘者,氣滿胸中,息面赤。氣海不足,則氣
小不足以言。血海有餘,則常想其身大,怫然不知其所病。血海不足,則常想身小,
狹然不知其所病。水穀之海有餘,則腹滿。水穀之海不足,則飢不受谷食。髓海有餘,
則輕勁多力,自過其度。髓海不足,則腦轉耳鳴,脛眩冒,目無所見,懈怠安臥。黄帝
曰:余已聞逆順,調之奈何? 岐伯曰:審守其輸,而調其虛寥,無犯其害,順者得復。逆
者必敗。黄帝曰:善。

譯文

海論第三十三
黃帝問岐伯說:「我向您學習針刺之法,您所說的,都離不開榮氣、衛氣和血氣。十二經脈,內屬於臟腑,外聯絡於四肢關節,您卻將它們與『四海』結合起來,這是為什麼呢?」岐伯回答說:「人體有四海,十二經脈之水,
這些經脈之水都匯注於海,這些海有東南西北之分,稱為四海。」黃帝說:「將人體與四海相應,是怎麼回事呢?」岐伯說:「人體有髓海、血海、氣海、水穀之海,這四者與四海相應。」黃帝說:「真是深奧啊!您將人體與天地四海相結合,我希望能聽您說說如何相應?」岐伯回答說:「必須先清楚陰陽表裡、滎輸穴位所在,四海的定位才能確定。」
黃帝說:「如何確定呢?」岐伯說:「胃是水穀之海,它輸注的部位,上面在氣街,下面到足三里。衝脈是十二經脈之海,它輸注的部位,上面在大杼穴,下面出於巨虛穴的上下邊緣。膻中是氣之海,它輸注的部位,上面在柱骨(胸骨)上下,前面在人迎穴。腦是髓之海,它輸注的部位,上面在頭蓋骨,下面在頁府(後腦勺)。」黃帝說:「凡是這四海,有什麼好處和壞處?如何產生和衰敗呢?」岐伯說:「順應其規律的就生長,違逆其規律的就衰敗;懂得調和的就有利,不懂得調和的就有害。」
黃帝說:「四海的順逆是怎麼回事呢?」岐伯說:「氣海有餘的人,胸中氣滿,呼吸急促,面色發紅。氣海不足的人,氣息微弱,不足以說話。血海有餘的人,常常覺得身體高大,煩躁不安,卻不知道自己有什麼病。血海不足的人,則常常覺得身體矮小,狹隘不安,卻不知道自己有什麼病。水穀之海有餘的人,則腹部脹滿。水穀之海不足的人,則飢餓卻不想吃東西。髓海有餘的人,則輕捷有力,超越常人。髓海不足的人,則頭暈耳鳴,小腿眩暈,視物不清,懈怠想睡。」黃帝說:「我已經聽說了順逆的道理,如何調和它們呢?」岐伯說:「仔細守護它們的輸穴,調和它們的虛實,避免觸犯其禁忌,順應的就能恢復。違逆的就必然衰敗。」黃帝說:「好。」

重點提要

  1. 黃帝問岐伯,十二經脈何以與「四海」相合。
  2. 岐伯曰,人體有髓海、血海、氣海、水穀之海,與天地四海相應。
  3. 欲定四海之位,須明陰陽表裡及滎輸穴。
  4. 水穀之海為胃,氣之海為膻中,衝脈為血海,腦為髓海。
  5. 四海順則生,逆則衰;調則利,不調則害。
  6. 氣海、血海、水穀之海、髓海各有餘不足之證候。
  7. 調和四海,當謹守其輸穴,調其虛實,避其禁忌。