79.歲露論

原文

歲露論第七十九
黃帝問於岐伯曰:經言夏日傷暑,秋病瘧,瘧之發以時,其故何也?岐伯對曰:邪客於
腠府,病循膂而下,衛氣一日一夜,常大會於腠府,其明日日下一節,故其日作晏。此
其先客於脊背也,故每至於腠府則腠理開,腠理開則邪氣入,邪氣入則病作,此所
以日作尚晏也。衛氣之行腠府,日下一節,二十一日,下至尾底,二十二日,入脊內,
注於伏沖之脈,其行九日,出於缺盆之中,其氣上行,故其病稍益,至其內搏於元藏,
橫連募原,其道遠,其氣深,其行遲,不能日作,故次日乃畜積而作焉。黃帝曰:衛氣
每至於腠府,腠理乃發,發則邪入焉,其衛氣日下一節,則不當腠府,奈何?岐伯曰:
腠府無常,衛氣之所應,必開其腠理,氣之所舌節,則其府也。黃帝曰:善。夫腠之與
瘧也,相與同類,而腠常在,而瘧特以時休,何也?岐伯曰:腠氣留其處,瘧氣隨經絡,
沉以內搏,故衛氣應,乃作也。帝曰:善。

黃帝問於小師曰:余聞四時八風之中人也,故有寒暑,寒則皮膚急而腠理閉,暑則皮
膚緩而腠理開,賊風邪氣因得以入乎,將必須八正虛邪,乃能傷人乎?小師答曰:
不然,賊風邪氣之中人也,不得以時,然必因其開也,其入深,其內極病,其病人也,
卒暴,因其閉也,其入淺以留,其病也,徐以遲。黃帝曰:有寒溫和適,腠理不開,然
有卒病者,其故何也?小師答曰:帝弗知邪入乎?雖平居,其腠理開閉緩急,其故
常有時也。黃帝曰:可得聞乎?小師曰:人與天地相參也,與日月相應也。故月滿則海
水西盛,人血氣積,肌肉充,皮膚致,毛髮堅,腠理郗,煙垢著,當是之時,雖遇賊風,
其入淺不深。至其月郭空,則海水東盛,人氣血虛,其衛氣去,形獨居,肌肉減,皮
膚縱,腠理開,毛髮殘,理薄,煙垢落,當是之時,遇賊風,則其入深,其病人也,卒
暴。黃帝曰:其有卒然暴死暴病者,何也?小師答曰:三虛者,其死暴疾也。得三虛者
邪不能傷人也。黃帝曰:願聞三虛。小師曰:乘年之衰,逢月之空,失時之和,因為賊
風所傷,是謂三虛,故論不知三虛,工反為。帝曰:願聞三虛。小師曰:逢年之盛,遇
月之滿,得時之和,雖有賊風邪氣,不能危之也。黃帝曰:善乎哉論,明乎哉道,請藏
之金匱,命曰三虛,然此一夫之論也。

黃帝曰:願聞歲之所以皆同病者,何因而然。小師曰:此八正之候也。黃帝曰:候之奈
何?小師曰:候此者,常以冬至之日,太一立於葉蟄之宮,其至也,天必應之以風瞿者
矣。風瞿從南方來者,為虛風,賊傷人者也。其以夜半至也,萬民皆臥而弗犯也,故其
歲民小病。其以畫至者,萬民懈惰而皆中於虛風,故萬民多病。虛邪入客於骨而不
發於外,至其立春,陽氣大發,腠理開,因立春之日,風從西方來,萬民又皆中於虛風,此兩邪
相搏,經氣結代者矣。故諸逢其風而遇其雇者,命曰遇歲露焉。因歲之和,而
小賊風者,民少病而少死,歲多賊風邪氣,寒溫不和,則民多病而死矣。黃帝曰:虛
邪之風,其所傷貴賤何如,候之奈何?小師答曰:正月朔日,太一居天留之宮,其日
西、北風不瞿,人多死矣。正月朔日,平旦北風,春,民多死。正月朔日,平旦北風行,
民病多者,十月三也。正月朔日,日中北風,夏,民多死。正月朔日,夕時北風,秋,
民多死。終日北風,大病,死者十有六。正月朔日,風從南方來,命曰旱鄉,從西方來,
命曰白骨,將國有殃,人多死亡。正月朔日,風從東方來,發屋,揚沙石,國有大災
也。正月朔日,風從東南方來,春有死亡。正月朔日,天和溫,不風,耀賤民不病,天
寒而風,耀貴民多病。此所謂候歲之風,殘傷人者也。二月丑,不風,民多心腹病。三
月戍不溫,民多寒熱。四月已不暑,民多瘤病。十月申不寒,民多暴死。諸所謂風者,
皆發屋,折樹木,揚沙石,起毫毛,發腠理者也。

譯文

歲露論第七十九
黃帝問岐伯說:「《內經》說夏天傷於暑氣,秋天會得瘧疾,瘧疾發作有定時,這是什麼原因呢?」岐伯回答說:「邪氣侵犯腠府,病邪沿著脊柱向下傳行。衛氣一天一夜,經常在腠府大會合,第二天它會向下運行一節,所以瘧疾發作的時間會比較晚。這是因為邪氣先侵犯了脊背,所以每當衛氣運行到腠府時,腠理就會打開,腠理一開,邪氣就進入了,邪氣一進入,病就發作了,這就是為什麼瘧疾發作的時間會比較晚。衛氣從腠府向下運行一節,經過二十一天,到達脊椎末端,第二十二天進入脊椎內部,注入伏沖之脈,再運行九天,從缺盆中出來,其氣向上運行,所以病情會逐漸加重。等到邪氣在體內搏結於元藏,橫向連及募原,其路徑遙遠,其氣深入,其運行遲緩,就不能每天發作,所以隔天或隔數日才發作,邪氣因此積蓄起來。」黃帝說:「衛氣每到腠府,腠理就打開,一開邪氣就進入了,但衛氣每天向下運行一節,這樣就不會總是到達腠府了,這是怎麼回事呢?」岐伯說:「腠府的位置不是固定的,衛氣所應到的地方,腠理就必然打開,氣所結聚的地方,就是它的腠府。」黃帝說:「好。」黃帝又說:「腠府與瘧疾,兩者性質相似,但腠府常在,而瘧疾卻有定時休止,這是為什麼呢?」岐伯說:「腠氣停留在其處,而瘧疾的邪氣則沿著經絡,深入體內搏結,所以衛氣應之,病就發作了。」黃帝說:「好。」

黃帝問小師說:「我聽說四季八風侵襲人體,所以有寒暑之分。寒氣來時皮膚收縮,腠理閉合;暑氣來時皮膚舒緩,腠理打開。難道賊風邪氣就是這樣趁機進入人體的嗎?還是必須等到八正虛邪侵襲,才能傷人呢?」小師回答說:「不是這樣的。賊風邪氣侵襲人體,不一定需要特定的時令,但必然是趁著腠理打開的時候。如果邪氣深入,病邪極重,病人就會突然發病;如果邪氣淺淺地停留,病就會緩慢而遲延。」黃帝說:「有時候天氣寒暖適中,腠理並沒有打開,但也有人突然發病,這是什麼原因呢?」小師回答說:「陛下不知道邪氣是如何進入的嗎?即使在平時,人體腠理的開合緩急,也常常是有時節變化的。」黃帝說:「可以聽聽嗎?」小師說:「人與天地相應,與日月相通。所以月圓的時候,海水向西漲潮,人的氣血也積聚旺盛,肌肉充實,皮膚緊緻,毛髮堅固,腠理細密,汗垢不易脫落。在這個時候,即使遇到賊風,它也只能淺淺地進入,不會深入。等到月亮虧缺的時候,海水向東漲潮,人的氣血虛弱,衛氣離去,形體獨自存在,肌肉消減,皮膚鬆弛,腠理打開,毛髮稀疏,肌理薄弱,汗垢容易脫落。在這個時候,如果遇到賊風,它就會深入,病人也會突然發病。」黃帝說:「那麼那些突然暴斃或暴病的人,又是怎麼回事呢?」小師回答說:「這是因為他們處於『三虛』的狀態,所以才會暴病而死。如果不是處於『三虛』狀態,邪氣就不能傷人。」黃帝說:「我想聽聽什麼是『三虛』。」小師說:「遇到年歲衰弱,逢到月亮虧空,又失去時令的和諧,因此被賊風所傷,這就叫做『三虛』。所以如果醫者不知道『三虛』的道理,反而會誤診。」黃帝說:「我想聽聽什麼是『三實』。」小師說:「逢到年歲旺盛,遇到月亮圓滿,又得到時令的和諧,即使有賊風邪氣,也不能危害人體。」黃帝說:「這番論述真好啊,這道理真明晰啊!請將它收藏在金匱之中,命名為『三虛』,這真是一夫之論啊。」

黃帝說:「我想知道為什麼每年都會有相同的疾病發生,這是什麼原因呢?」小師說:「這就是八正之氣候的影響。」黃帝說:「如何觀察呢?」小師說:「觀察這個,通常是在冬至這一天,太一星位於葉蟄之宮,當它到達時,上天必然會以風瞿來應驗。風瞿從南方來,就是虛風,會傷害人。如果它在夜半時分到達,萬民都在睡覺,就不會被侵犯,所以當年百姓的疾病較輕。如果它在白天到達,萬民懈怠,都會被虛風侵襲,所以當年百姓多病。虛邪侵入骨骼而不向外發散,直到立春,陽氣大發,腠理打開,因此在立春這一天,風從西方來,萬民又都被虛風侵襲,這兩種邪氣相互搏擊,經氣就會結聚不通。所以凡是遇到風瞿又遇到其所應的時令,就叫做『遇歲露』。如果當年氣候和順,而賊風較小,百姓就會少生病少死亡;如果當年賊風邪氣多,寒溫不調,那麼百姓就會多生病多死亡。」黃帝說:「虛邪之風,它所傷害的人,不論貴賤如何,要如何觀察呢?」小師回答說:「正月朔日,太一星位於天留之宮,如果這一天西方、北方沒有風瞿,那麼死亡的人就很多。正月朔日,平旦時分有北風,春天,死亡的人很多。正月朔日,平旦時分北風盛行,百姓多病的,在十月三日。正月朔日,日中有北風,夏天,死亡的人很多。正月朔日,傍晚時分有北風,秋天,死亡的人很多。終日都有北風,大病,死亡的人有十六個。正月朔日,風從南方來,叫做『旱鄉』;從西方來,叫做『白骨』,將會國家有災難,死亡的人很多。正月朔日,風從東方來,會吹毀房屋,揚起沙石,國家有大災難。正月朔日,風從東南方來,春天會有死亡。正月朔日,天氣溫和,沒有風,那麼卑賤的百姓就不會生病;天氣寒冷而有風,那麼尊貴的百姓就會多生病。這就是所謂的觀察歲風,它會殘害傷人。二月丑日,沒有風,百姓多心腹病。三月戍日,天氣不溫和,百姓多寒熱病。四月巳日,天氣不不熱,百姓多瘤病。十月申日,天氣不寒冷,百姓多暴死。所有這些所謂的風,都會吹毀房屋,折斷樹木,揚起沙石,使毫毛豎起,打開腠理。」

重點提要

  1. 瘧疾發作有定時,乃邪氣侵腠府,隨衛氣下行,腠理開則邪入病發。
  2. 衛氣下行二十一日至脊末,再九日出缺盆,邪氣深入搏結,故病漸重或間日發。
  3. 腠府非固定之所,乃衛氣所應、邪氣所聚之處。
  4. 賊風邪氣入侵,必趁腠理開時,深則暴病,淺則緩遲。
  5. 人體腠理開合應天地日月,月圓氣血旺盛邪難入,月虧氣血虛弱邪易侵。
  6. 「三虛」者,年歲衰弱、月亮虧空、時令失和,此時易為賊風所傷。
  7. 「三實」者,年歲旺盛、月亮圓滿、時令得和,賊風不能為害。
  8. 每年疾病發生,乃八正之氣候影響,冬至風瞿至,白天則民多病。
  9. 虛邪入骨,至立春陽氣發腠理開,風從西方來,兩邪搏擊,經氣結聚,是為「遇歲露」。
  10. 正月朔日風向與時辰,可預示當年百姓疾病與死亡之多寡。
  11. 歲風能毀屋折木,揚沙石,使毫毛豎起,打開腠理,殘害傷人。