46.病能論篇

原文

病能論篇第四十六

黃帝問曰:人病胃脘癰者,診當何如?岐伯對曰:診此者當候胃脈,其脈當沉細, 沉細
者氣逆,逆者人迎甚盛,甚盛則熱;人迎者胃脈也,逆而盛,則熱聚於胃口而不行,故
胃脘為癰也。

帝曰:善。人有臥而有所不安者何也? 岐伯曰:藏有所傷,及精有所之寄則安,故人不
能懸其病也。

帝曰:人之不得偃臥者何也? 岐伯曰:肺者藏之蓋也,肺氣盛則脈大,脈大則不得偃
臥,論在《奇恆陰陽》中。

帝曰:有病厥者,診右脈沉而緊,左脈浮而遲,不然病为安在? 岐伯曰:冬診之,右脈
固當沉緊,此應四時,左脈浮而遲,此逆四時,在左當为病在腎,頗關在肺,當腰痛也。
帝曰:何以言之? 岐伯曰:小陰脈貫腎絡肺,今得肺脈,腎為之病,故腎為腰痛之病
也。

帝曰: 善。有病頸癰者, 或石治之, 或針灸治之, 而皆已, 其真安在?岐伯曰: 此同名
異等者也。夫癰氣之息者,宜以針開除去之;夫氣盛血聚者,宜石而寫之。此所謂同
病異治也。

帝曰:有病怒狂者,此病安生? 岐伯曰:生於陽也,帝曰:陽何以使人狂? 岐伯曰:陽
氣者,因暴折而難決,故善怒也,病名曰陽厥。帝曰:何以知之? 岐伯曰:陽明者常動,
巨陽小陽不動,不動而動大疾,此其候也。帝曰:治之奈何? 岐伯曰:奪其食即已。夫
食入於陰,長氣於陽,故奪其食即已。使之服以生鐵洛為飲,夫生鐵洛者,下氣疾也。

帝曰:善。有病身熱解墯,汗出如浴,惡页小氣,此為何病? 岐伯曰:病名曰酒页。帝
曰:治之奈何? 岐伯曰:以澤瀉,術各十分,麋銜元分,合,以三指撮,為後飯。

所謂深之細者,其中手如針也,摩之切之,聚者堅也,博者大也。《上經》者,言氣之通
天也;《下經》者,言病之變化也;《金匱》者,決死生也;《揆度》者,切度之也;《奇恆》者,
言奇病也。所謂奇者,使奇病不得以四時死也;恆者,得以四時死也。所謂揆者,方切
求之也,言切求其脈理也;度者,得其病處,以四時度之也。

譯文

病能論篇第四十六

黃帝問道:「人患胃脘癰(胃部膿腫)的,診斷時應當如何判斷?」岐伯回答說:「診斷這種病症,應當觀察胃脈。胃脈應當是沉細的。沉細的脈象表示氣機上逆,氣機上逆則人迎脈(頸部動脈,與胃氣相關)非常盛大,脈象盛大則表示有熱。人迎脈就是胃脈,當它上逆且盛大時,熱邪就會聚集在胃口,無法運行,因此胃脘會形成癰腫。」

黃帝說:「好。有些人躺臥時感到不安,這是為什麼呢?」岐伯回答說:「這是因為臟腑有所損傷,而精氣若能有所歸藏安頓,人就能安寧。因此,病人無法擺脫其病症。」

黃帝說:「有些人無法平臥,這是為什麼呢?」岐伯回答說:「肺是臟腑的覆蓋,肺氣盛大時脈象就大,脈象大就無法平臥。這在《奇恆陰陽》篇中有論述。」

黃帝說:「有患厥病(手足逆冷或昏厥)的病人,如果右脈沉而緊,左脈浮而遲,那麼病症究竟在哪裡呢?」岐伯回答說:「如果在冬季診斷,右脈本來就應當沉緊,這符合四季的常規。但如果左脈浮而遲,這就與四季的常規相悖。左脈出現這種情況,病症應當在腎,並且與肺也有關聯,會導致腰痛。」黃帝問道:「這是如何判斷的呢?」岐伯回答說:「少陰脈(腎經)貫通腎臟並絡於肺。現在如果診得肺脈(或與肺相關的脈象,但實為腎病),就表示腎臟有病,所以腎病會導致腰痛。」

黃帝說:「好。有患頸癰(頸部膿腫)的病人,有時用砭石治療,有時用針灸治療,都能痊癒,這其中的真實道理是什麼?」岐伯回答說:「這是同名但病因病機不同的病症。對於癰腫氣機鬱滯的,宜用針刺開口將其除去;對於氣盛血瘀的,宜用砭石(或刀石)將其瀉出。這就是所謂的『同病異治』。」

黃帝說:「有患怒狂病(狂躁易怒)的病人,這種病是怎麼產生的?」岐伯回答說:「它產生於陽氣。」黃帝說:「陽氣為何會使人發狂?」岐伯回答說:「陽氣因為突然受阻而難以疏通,所以容易發怒,這種病叫做『陽厥』。」黃帝說:「如何得知是這種病呢?」岐伯回答說:「陽明脈(胃經、大腸經)通常是活動的,而巨陽脈(膀胱經、小腸經)和少陽脈(膽經、三焦經)卻不活動,但突然間劇烈活動起來,這就是它的症狀。」黃帝說:「如何治療呢?」岐伯回答說:「剝奪其飲食即可。食物進入陰分,滋養陽氣,所以剝奪其飲食就能痊癒。讓病人服用生鐵洛(生鐵屑煎煮的湯汁)作為飲品,生鐵洛能快速降氣。」

黃帝說:「好。有病人身體發熱、疲憊無力、汗出如洗、惡風、氣短,這是什麼病?」岐伯回答說:「病名叫做『酒風』。」黃帝說:「如何治療呢?」岐伯回答說:「用澤瀉、白朮各十份,遠志一定份量,混合後,每次用三指撮取,飯後服用。」

所謂脈象「深而細」的,用手觸摸時感覺像針一樣。摩按切診時,脈氣聚集的則堅硬,脈氣散佈的則寬大。《上經》指的是論述氣機通達天地的道理;《下經》指的是論述疾病變化的道理;《金匱》指的是判斷生死的方法;《揆度》指的是精確測量的方法;《奇恆》指的是論述奇特病症的方法。所謂「奇」,是指奇特的病症不會依循四季的規律而導致死亡;所謂「恆」,是指一般的病症會依循四季的規律而導致死亡。所謂「揆」,是指仔細探求,也就是仔細探求脈象的道理;所謂「度」,是指找出病症的所在,並依循四季的規律來判斷。

重點提要

  1. 胃脘癰者,胃脈沉細,人迎脈盛,乃氣機上逆,熱邪鬱滯所致。
  2. 臥不安者,臟腑有損,精氣不藏故也。
  3. 不得臥者,肺氣盛大,脈大所致。
  4. 冬日左脈浮遲,反常,病在腎而關乎肺,可致腰痛。
  5. 頸癰同名異治,氣鬱宜針,血瘀宜砭。
  6. 怒狂病因陽氣驟阻,名為陽厥,當剝奪飲食,服生鐵洛以治。
  7. 身熱疲憊,汗出惡風氣短,名曰酒風,宜澤瀉、白朮、遠志合方。
  8. 《奇恆》論奇特病症,奇者不循四季而死,恆者循之。