9.六節藏象論篇

原文

六節藏象論篇第九
黃帝問曰:余聞天以六六為節,地以九九制會,計人歲有三百六十節,以為天地久矣,不知其所謂也。岐伯對曰:昭乎哉問也,請遂言之。夫六六之節,九九制會者,所以正天之度、氣之數也。夫度者,所以制日月之有也;氣數者,所以紀化生之用也。
天為陽,地為陰;日為陽,月為陰。行有分紀,周有道理,日行一度,月行十三度而有奇焉,故大小月三百六十之日而成歲,積氣餘而盈閏矣。立端於始,表正於中,推餘於終,而天度畢矣。
帝曰:余已聞天度矣,願聞氣數何以合之。岐伯曰:天以六六為節,地以九九制會,天有十日,日六竟而周甲,甲六復而終歲,三百六十日法也。夫自古通天者,生氣之本,本於陰陽。其氣九州九竅,皆通乎天氣。故其生氣,其氣三,三而成天,三而成地,三而成人,三而三之,合則為九,九分為九野,九野為九藏,故形藏四,神藏五,合為九藏以應之也。
帝曰:余已聞六六九九之會也,夫子言積氣盈閏,願聞何謂氣。請夫子發蒙解惑焉。岐伯曰:此上帝所秘,先師傳之也。帝曰:請遂聞之。岐伯曰:一日謂之候,三候謂之氣,六氣謂之時,四時謂之歲,而各從其為治焉。五運相襲,而皆治之,終之日,週而復始,時立氣布,如環無端,候亥同法。故曰:不知年之所加,氣之盛衰,虛實之所起,不可以為工矣。
帝曰:五運之始,如環無端,其太過不及何如?岐伯曰:五氣更立,各有所勝,盛虛之變,此其常也。帝曰:平氣何如?岐伯曰:無過者也。帝曰:太過不及奈何? 岐伯曰:在經有也。帝曰: 何謂所勝? 岐伯曰:春勝長夏,長夏勝冬,冬勝夏,夏勝秋,秋勝春,所謂得時行氣之勝,各以氣命其藏。帝曰:何以知其勝? 岐伯曰:求其至也,皆歸始春,未至而至, 此謂太過, 則薄其所不勝, 而乘所勝也, 命曰氣淫。不分邪僻,內生, 工不能禁。至而不至, 此謂不及, 則所勝妄行, 而所生受病, 所不勝薄之也, 命曰氣迫。所謂求其 至者, 氣至之時也。謹候其時, 氣可與期, 失時反候, 五治不分, 邪僻內生, 工不能禁 也。
帝曰:有不襲乎? 岐伯曰:夫天之氣,不得無常也。氣之不襲,是謂非常,非常則變矣。帝曰:非常而變奈何? 岐伯曰:變至則病,所勝則微,所不勝則甚,因而重感於邪,則死矣。故非其時則微,當其時則甚也。
帝曰:善。余聞氣合而有形,因變以正名。天地之運,陰陽之化,其於萬物,孰小孰多,可得聞乎? 岐伯曰:悉哉問也,天至廣不可度,地至大不可量,大矣,神靈問,請陳其方。草生五色,五色之變,不可勝視,草生五味,五味之美,不可勝極,嗜欲不同,各有所通。天食人以五氣,地食人以五味。五氣入鼻,藏於心肺,上使五色修明,音聲能彰。五味入口,藏於腸胃,味有所藏,以養五氣,氣和而生,津液相成,神乃自生。
帝曰:藏象何如? 岐伯曰:心者,生之本,神之變也,其華在面,其充在血脈,為陽中之太陽,通於夏氣。肺者,氣之本,魄之處也,其華在毛,其充在皮,為陽中之太陰,通於秋氣。腎者,為蟄,封藏之本,精之處也,其華在髮,其充在骨,為陰中之少陰,通於冬氣。肝者,罷極之本,魂之居也,其華在爪,其充在筋,以生血氣,其味酸,其色蒼,此為陽中之少陽,通於春氣。脾胃大腸小腸三焦膀胱者,倉廩之本,營之居也,名曰器,能化糟粕,轉味而入者出者也,其華在唇四白,其充在肌,其味甘,其色黃,此至陰之類,通於土氣。凡十一藏取決於膽也。
故人迎一盛病在少陽, 二盛病在太陽, 三盛病在陽明, 四盛已上為格陽。寸口一盛,病在厥陰, 二盛病在少陰, 三盛病在太陰, 四盛已上為關陰。人迎與寸口俱盛四倍已上為關格,關格之脈羸者, 不能極於天地之精氣, 則死矣。

譯文

六節藏象論篇第九
黃帝問道:「我聽說天以六六為節氣,地以九九為制會,計算人一歲有三百六十個節氣,認為天地運行已久,但不知道這其中的具體含義。」岐伯回答說:「問得真明白啊!請讓我詳細說明。所謂六六之節、九九之制會,是用來校正天體運行規律和氣數的。所謂『度』,是用來制定日月運行規律的;所謂『氣數』,是用來記錄萬物生化作用的。」
天為陽,地為陰;太陽為陽,月亮為陰。它們的運行有規律,循環有道理,太陽每天運行一度,月亮每天運行十三度,因此有盈餘,所以大月小月合計三百六十天為一年,積累的氣數有餘而形成閏月。從開始立定端點,在中途校正,推算到終點,天體的度數就完整了。
黃帝說:「我已經聽說了天度,希望知道氣數是如何與之配合的。」岐伯說:「天以六六為節氣,地以九九為制會。天有十個天干,太陽運行六次完成一個甲子,甲子循環六次就結束一年,這就是三百六十天的法則。自古以來,通曉天地運行規律的人,都明白生命的根本在於陰陽。人體的氣血通過九州九竅,都與天氣相通。所以人體的生氣,其氣數為三,三生成天,三生成地,三生成人,三而三之,合起來就是九,九分為九野,九野又對應九臟,所以形體有四臟,神志有五臟,合起來就是九臟,以應和天地之數。」
黃帝說:「我已經聽說了六六九九的會合之理,夫子又提到了積氣盈閏,我想知道『氣』是什麼意思。請夫子為我啟蒙解惑。」岐伯說:「這是上帝所秘藏,也是先師傳授的。」黃帝說:「請讓我聽聽詳細的解釋。」岐伯說:「一日稱為『候』,三候稱為『氣』,六氣稱為『時』,四時稱為『歲』,它們各自有其主治。五運相繼運行,都各自有其主治,到了終結之日,又循環往復,周而復始。時令氣機建立並布散,如同環形沒有終點,候與亥的法則相同。所以說:不知道年份的增減,氣的盛衰,虛實的起始,就不能成為高明的醫工。」
黃帝說:「五運的開始,如同環形沒有終點,那麼它的太過不及是怎樣的呢?」岐伯說:「五氣各自建立,各有其所勝,盛衰的變化,這是常規。」黃帝說:「平氣是怎樣的呢?」岐伯說:「就是沒有太過或不及的情況。」黃帝說:「太過不及是怎樣的呢?」岐伯說:「在經書中有記載。」黃帝說:「什麼叫做『所勝』?」岐伯說:「春天勝過長夏,長夏勝過冬天,冬天勝過夏天,夏天勝過秋天,秋天勝過春天,這就是所謂得時行氣的勝利,各自以其氣來主宰其所屬的臟腑。」黃帝說:「如何知道它的『勝』呢?」岐伯說:「求其氣機的至極點,都歸結於春天的開始。如果氣機未到而先至,這叫做『太過』,就會削弱其所不勝的,而乘勝攻擊其所勝的,這叫做『氣淫』。不分邪氣和正氣,邪氣在體內產生,醫工也無法禁止。如果氣機已至而未至,這叫做『不及』,則其所勝的妄行,而使所生的臟腑受病,其所不勝的反而會削弱它,這叫做『氣迫』。所謂求其至極點,就是氣機到達的時機。謹慎地觀察其時機,氣機可以預期,如果錯過時機反而會延誤,五治不能區分,邪氣在體內產生,醫工也無法禁止。」
黃帝說:「有沒有不相襲的呢?」岐伯說:「夫天之氣,不能沒有常規。氣機不相襲,這就叫做『非常』,非常就會產生變異。」黃帝說:「非常而變異是怎樣的呢?」岐伯說:「變異發生就會生病,其所勝的就會微弱,其所不勝的就會嚴重,因而會再次感受到邪氣,就會死亡。所以氣機不在其時則微弱,當其時則嚴重。」
黃帝說:「好。我聽說氣機聚合而形成形體,因其變化而給予正確的名稱。天地運行,陰陽變化,其於萬物,是少還是多,可以聽您說說嗎?」岐伯說:「問得真詳細啊!天廣闊得無法測量,地浩大得無法丈量,這真是個大問題,神靈的提問,請讓我陳述其方法。草木生出五色,五色的變化,多得看不完;草木生出五味,五味的美妙,多得無法窮盡,嗜好慾望各不相同,各有其相通之處。天以五氣滋養人,地以五味滋養人。五氣從鼻孔進入,藏於心肺,向上使五色明亮,聲音能彰顯。五味從口中進入,藏於腸胃,味道各有其所藏,用來滋養五氣,氣機調和而生,津液生成,神志也就自然產生了。」
黃帝說:「藏象是怎樣的呢?」岐伯說:「心,是生命的根本,神志變化的所在,它的光華表現在臉色上,它的精華充盈在血脈中,屬於陽中之太陽,通於夏天的氣。肺,是氣的根本,魄的居所,它的光華表現在毛髮上,它的精華充盈在皮膚中,屬於陽中之太陰,通於秋天的氣。腎,是潛藏的,封藏的根本,精氣的居所,它的光華表現在頭髮上,它的精華充盈在骨骼中,屬於陰中之少陰,通於冬天的氣。肝,是承受疲勞的根本,魂的居所,它的光華表現在指甲上,它的精華充盈在筋脈中,用來生成血氣,它的味道是酸的,它的顏色是青色的,這屬於陽中之少陽,通於春天的氣。脾、胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,是倉廩的根本,營氣的居所,稱為『器』,能消化糟粕,轉化味道,使清者入、濁者出,它的光華表現在嘴唇的四白處,它的精華充盈在肌肉中,它的味道是甜的,它的顏色是黃色的,這屬於至陰之類,通於土氣。凡此十一臟腑都取決於膽的功能。」
所以,人迎脈一倍盛,病在少陽;二倍盛,病在太陽;三倍盛,病在陽明;四倍盛以上,就稱為「格陽」。寸口脈一倍盛,病在厥陰;二倍盛,病在少陰;三倍盛,病在太陰;四倍盛以上,就稱為「關陰」。如果人迎脈和寸口脈都盛大四倍以上,就稱為「關格」。患有「關格」的脈象衰弱者,無法充分攝取天地間的精氣,就會死亡。

重點提要

  1. 天地運行,六六九九,校正天度氣數,人身亦應其理。
  2. 天以五氣養人,地以五味養人,氣味入體,生化萬物。
  3. 時令氣機,候氣時歲,五運相繼,循環無端。
  4. 醫者當明歲氣盛衰虛實,方能辨證施治。
  5. 五運各有主治,其太過不及,皆循相勝之理。
  6. 氣機未至而先至為太過,已至而未至為不及,皆致病變。
  7. 氣機不循常規則為非常,非常則生變異,病重而危。
  8. 五臟為生命之本,各主精華光華,應四時五行。
  9. 六腑為倉廩之本,司消化轉化,十一臟腑皆繫於膽。
  10. 人迎寸口脈象,倍盛則病,關格脈衰,精氣不攝則死。