原文
壽夭剛柔第六 黃帝問於岐師曰:余聞人之生也,有剛有柔,有弱有強,有短有長,有陰有陽,願聞其方。岐師答曰:陰中有陰,陽中有陽,審知陰陽,刺之有方,得病所始,刺之有理,謹度病端,與時相應,內合於五藏六府,外合於筋骨皮膚。是故內有陰陽,外有陰陽。在內者,五藏為陰,六府為陽;在外者,筋骨為陰,皮膚為陽。故曰病在陰之陰者,刺陰之滎輸;病在陽之陽者,刺陽之合;病在陽之陰者,刺陰之經;病在陰之陽者,刺絡脈。故曰病在陽者命曰風,病在陰者命曰痹,陰陽俱病命曰風痹。病有形而不痛者,陽之類也;無形而痛者,陰之類也。無形而痛者,其陽完而陰傷之也,急治其陰,無攻其陽;有形而不痛者,其陰完而陽傷之也。急治其陽,無攻其陰。陰陽俱動,乍有形,乍無形,加以煩心,命曰陰勝其陽,此謂不表不裡,其形不久。 黃帝問於伯高曰:余聞形氣病之先後,外內之應奈何?伯高答曰:風寒傷形,憂恐忿怒傷氣。氣傷藏,乃病藏;寒傷形,乃應形;風傷筋脈,筋脈乃應。此形氣外內之相應也。黃帝曰:刺之奈何?伯高答曰:病九日者,三刺而已。病一月者,十刺而已。多多少少,以此衰之。久痹不去身者,視其血絡,盡出其血。黃帝曰:外內之病,難易之治奈何?伯高答曰:形先病而未入藏者,刺之半其日;藏先病而形乃應者,刺之倍其日。此外內難易之應也。 黃帝問於伯高曰:余聞形有緩急,氣有盛衰,骨有大小,肉有堅脆,皮有厚薄,其以立壽夭奈何?伯高曰:形與氣相任則壽,不相任則夭。皮與肉相果則壽,不相果則夭。血氣經絡勝形則壽,不勝形則夭。黃帝曰:何謂形之緩急?伯高答曰:形充而皮膚緩者則壽,形充而皮膚急者則夭。形充而脈堅大者順也,形充而脈小以弱者氣衰,衰則危矣。若形充而顴不起者骨小,骨小而夭矣。形充而大肉(月囷)堅而有分者肉堅,肉堅則壽矣;形充而大肉無分理不堅者肉脆,肉脆則夭矣。此天之生命,所以立形定氣而視壽夭者。必明乎此立形定氣,而後以臨病人,決死生。黃帝曰:余聞壽夭,無以度之。伯高答曰:牆基卑,高不及其地者,不滿三十而死;其有因加疾者,不及二十而死也。黃帝曰:形氣之相勝,以立壽夭奈何?伯高答曰:平人而氣勝形者壽;病而形肉脫,氣勝形者死,形勝氣者危矣。 黃帝曰:余聞刺有三變,何謂三變?伯高答曰:有刺營者,有刺衛者,有刺寒痹之留經者。黃帝曰:刺三變者奈何?伯高答曰:刺營者出血,刺衛者出氣,刺寒痹者內熱。黃帝曰:營衛寒痹之為病奈何?伯高答曰:營之生病也,寒熱少氣,血上下行。衛之生病也,氣痛時來時去,怫愾賁響,風寒客於腸胃之中。寒痹之為病也,留而不去,時痛而皮不仁。黃帝曰:刺寒痹內熱奈何?伯高答曰:刺布衣者,以火焠之。刺大人者,以藥熨之。黃帝曰:藥熨奈何?伯高答曰:用淳酒二十斤,蜀椒一升,乾薑一斤,桂心一斤,凡四種,皆咀,漬酒中。用綿絮一斤,細白布四丈,並內酒中。置酒馬矢熅中,蓋封涂,勿使洩。五日五夜,出布綿絮,曝乾之,乾復漬,以盡其汁。每漬必卒其日,乃出乾。乾,並用滓與綿絮,復布為復巾,長六七尺,為六七巾。則用之生桑炭炙巾,以熨寒痹所刺之處,令熱入至於病所,寒復炙巾以熨之,三十遍而止。汗出以巾拭身,亦三十遍而止。起步內中,無見風。每刺必熨,如此病已矣,此所謂內熱也。
譯文
壽夭剛柔第六 黃帝問岐師說:「我聽說人的出生,有剛有柔,有弱有強,有短有長,有陰有陽,希望能聽聽其中的道理。」岐師回答說:「陰中有陰,陽中有陽,審察並了解陰陽的變化,針刺才有方法。找出疾病開始的地方,針刺才有道理。謹慎地測度病情的端倪,並與四時節氣相應,內合於五臟六腑,外合於筋骨皮膚。所以體內有陰陽,體外也有陰陽。在內的,五臟為陰,六腑為陽;在外的,筋骨為陰,皮膚為陽。所以說,病在陰之陰位的,針刺陰經的滎穴、輸穴;病在陽之陽位的,針刺陽經的合穴;病在陽之陰位的,針刺陰經的經穴;病在陰之陽位的,針刺絡脈。所以說,病在陽經的稱為風病,病在陰經的稱為痹病,陰陽兩經都發病的稱為風痹。疾病有形體可見卻不疼痛的,屬於陽的類別;沒有形體可見卻疼痛的,屬於陰的類別。沒有形體卻疼痛的,是因為陽氣完好而陰氣受傷,應急於治療其陰,不要攻伐其陽;有形體卻不疼痛的,是因為陰氣完好而陽氣受傷,應急於治療其陽,不要攻伐其陰。陰陽之氣同時擾動,時而有形,時而無形,再加上心中煩悶,這叫做陰勝其陽,這說明病不在表也不在裡,這種形體狀態不會長久。」 黃帝問伯高說:「我聽說形體與氣機發病的先後,以及內外相應的情況是怎樣的?」伯高回答說:「風寒侵襲會傷及形體,憂愁恐懼忿怒會傷及氣機。氣機受傷,就會導致臟腑發病;寒邪傷及形體,就會反映在形體上;風邪傷及筋脈,筋脈就會產生相應的病變。這就是形體與氣機內外相應的道理。」黃帝說:「針刺該怎麼做?」伯高回答說:「患病九天的,針刺三次就可以了。患病一個月的,針刺十次就可以了。根據病程的長短,以此來遞減針刺次數。久痹不癒留在身上的,要觀察其血絡,將其中的瘀血盡量排出。黃帝說:「內外之病,治療的難易程度如何?」伯高回答說:「形體先發病而尚未進入臟腑的,針刺的時間減半;臟腑先發病而形體才產生反應的,針刺的時間加倍。這就是內外病變治療難易的對應規律。」 黃帝問伯高說:「我聽說形體有緩急,氣機有盛衰,骨骼有大小,肌肉有堅脆,皮膚有厚薄,這些與判斷壽夭有什麼關係?」伯高說:「形體與氣機相適應的就長壽,不相適應的就短命。皮膚與肌肉緊密結合的就長壽,不緊密結合的就短命。血氣經絡強盛於形體的就長壽,不能勝過形體的就短命。」黃帝說:「什麼叫形體的緩急?」伯高回答說:「形體充實而皮膚鬆緩的就長壽,形體充實而皮膚緊繃的就短命。形體充實而脈象堅實有力的為順,形體充實而脈象細弱的說明氣衰,氣衰就很危險。如果形體充實但顴骨不顯露的,說明骨骼小,骨骼小就會短命。形體充實且肌肉堅實有紋理的,說明肌肉堅實,肌肉堅實就長壽;形體充實但肌肉沒有紋理且不堅實的,說明肌肉脆弱,肌肉脆弱就會短命。這是自然的生命規律,是用來建立形體、確定氣機,從而觀察壽夭的方法。必須明瞭這些形體與氣機的規律,然後才能面對病人,判斷生死。」黃帝說:「我聽說壽夭,沒有辦法測度。」伯高回答說:「牆基卑下,高度達不到地基要求的,活不到三十歲就會死;如果有其他疾病加重,活不到二十歲就會死。黃帝說:「形體與氣機的相互勝負,用來判斷壽夭是怎樣的?」伯高回答說:「普通人氣機勝過形體的長壽;病人形體肌肉消瘦,氣機反而勝過形體的會死,形體勝過氣機的則很危險。」 黃帝說:「我聽說針刺有三種變化,什麼是三變?」伯高回答說:「有刺營氣的,有刺衛氣的,有刺寒痹留滯於經絡的。」黃帝說:「針刺這三種變化該怎麼做?」伯高回答說:「刺營氣的要放出血液,刺衛氣的要放出氣體,刺寒痹的要使其內部發熱。」黃帝說:「營氣、衛氣、寒痹所導致的疾病是怎樣的?」伯高回答說:「營氣生病,會出現寒熱、氣短,血液運行失常。衛氣生病,會出現氣痛,時來時去,胸中煩悶、腹中鳴響,風寒客居於腸胃之中。寒痹生病,會留滯不去,時常疼痛且皮膚麻木不仁。」黃帝說:「針刺寒痹使其內部發熱該怎麼做?」伯高回答說:「針刺平民,用火針淬刺。針刺地位高的人,用藥物熱敷。」黃帝說:「藥物熱敷怎麼做?」伯高回答說:「用醇酒二十斤,蜀椒一升,乾薑一斤,桂心一斤,共四種藥材,都搗碎,浸泡在酒中。用綿絮一斤,細白布四丈,一起放入酒中浸泡。將酒置於馬糞火中溫熱,密封塗抹,不要讓藥氣洩漏。經過五天五夜,取出布和綿絮,曝曬乾燥,乾了再浸泡,直到藥汁被完全吸收。每次浸泡一定要滿一天,然後取出晾乾。晾乾後,將藥渣與綿絮混合,再用布包裹做成復巾,長六七尺,做六七條。使用時,用桑炭火烤熱巾,用來熱敷寒痹針刺的地方,讓熱力深入病灶,冷了再烤熱巾繼續熱敷,三十遍後停止。出汗後用巾擦拭身體,也要三十遍後停止。起身在室內活動,不要見風。每次針刺後一定要熱敷,這樣病就會痊癒,這就是所謂的內部發熱療法。」
重點提要
- 審察陰陽變化,方能施針治病。
- 五臟為陰,六腑為陽;筋骨為陰,皮膚為陽。
- 陽氣傷則治陽,陰氣傷則治陰,不可妄攻。
- 風寒傷形,憂恐傷氣,形氣內外相應。
- 病程久者,當察血絡,去其瘀血。
- 形體先病者針刺減半,臟腑先病者針刺加倍。
- 形氣相適、肌膚緻密、經絡強盛者長壽。
- 形體充實而脈氣衰弱者危,骨骼細小者短命。
- 形體勝過氣機者危,氣機勝過形體者壽。
- 刺營氣者放血,刺衛氣者放氣,刺寒痹者溫熱。
- 寒痹之症,久留不去,疼痛麻木。
- 寒痹溫熱療法,貴在藥力滲透,避風調養。