38.逆順肥瘦

原文

逆順肥瘦第三十八
黃帝問於岐伯曰:余聞針道於夫子,眾多畢悉矣。夫子之道,應若失,而據未有堅然
者也。夫子之問學熟乎,將審察於物而生之乎? 岐伯對曰:聖人之為道者,上合於天,
下合於地,中合於人事,必有明法,以起度數,法式檢押,乃後可傳焉。故匠人不能
釋尺寸而意短長,廢繩墨而起平水也,工人不能置規而為員,去矩而為方。知用此者,
固自然之物,易用之教,逆順之常也。黃帝曰:願聞自然奈何? 岐伯曰:臨深決水,
不用工力,而水可竭也,循掘決沖,而經可通也,此言氣之滑澀,血之清濁,行之
逆順也。

黃帝曰:願聞人之黑白肥瘦小長,各有數乎? 岐伯曰:年質壯大,血氣充盈,膚革堅固,
因加以邪,刺此者,深而留之,此肥人也。廣肩,腋項肉薄,皮厚而黑色,臨臨然,其
血黑以濁,其氣澀以遲,其為人也,貪而於取與。刺此者,深而留之,多益之數也。
黃帝曰:刺瘦人奈何?岐伯曰:瘦人者,皮薄色小,肉廉廉然,薄輕言,其血清氣滑,
易脫於氣,易損於血,刺此者,淺而疾之。黄帝曰:刺常人奈何? 岐伯曰:視其白黑,
各為調之,其端正惇厚者,其血氣和調,刺此者,無失常數也。黃帝曰:刺壯士真骨
者,奈何? 岐伯曰:刺壯士真骨,堅肉緩節監監然,此人重則氣澀血濁,刺此者,深
而留之,多益其數。勁則氣滑血清,刺此者,淺而疾之。黄帝曰:刺嬰兒奈何?岐伯
曰:嬰兒者,其肉脆,血小氣弱,刺此者,以毫針,淺刺而疾髮針,日再可也。

黃帝曰:臨深決水奈何? 岐伯曰:血清氣濁,疾瀉之,則氣竭焉。黃帝曰:循掘決沖,
奈何? 岐伯曰:血濁氣澀,疾瀉之,則經可通也。黄帝曰:脈行之逆順,奈何? 岐伯曰:
手之三陰。從藏走手,手之三陽,從手走頭,足之三陽,從頭走足,足之三陰,從足走
腹。黃帝曰:小陰之脈獨下行,何也? 岐伯曰:不然,夫衝脈者,元藏六府之海也,元
藏六府皆稟焉。其上者,出於頏類。滲諸陽,灌諸精。其下者,注少陰之大絡,出於氣
街,循陰股內廉,入中,伏行骨內,下至內踝之後屬而別。其下者,並於小陰之經,滲
三陰,其前者,伏行出跗屬,下循跗,入大指間,滲諸絡而溫肌肉。故別絡結則跗上不
動,不動則厥,厥則寒矣。黄帝曰:何以明之。岐伯曰:以言導之,切而驗之,其非必動,

然後乃可明逆順之行也。黄帝曰:窘乎哉,聖人之為道也,明於日月,微於毫,其非夫
子,孰能道之也。

譯文

逆順、肥瘦第三十八

黃帝問岐伯說:「我向您學習針灸之道,已經聽過許多,也了解得很透徹了。但您所說的道理,有時似乎難以捉摸,沒有確切的依據。您學習的學問是怎麼來的呢?是透過仔細觀察萬物而領悟出來的嗎?」岐伯回答說:「聖人行醫的道理,上合於天道,下合於地利,中合於人事,必定有明確的方法,用來建立度量衡,作為法則和檢驗的標準,然後才能傳授給後人。所以,就像木匠不能拋開尺寸而憑空判斷長短,廢棄墨線而憑空判斷水平;工人不能拋開圓規而畫圓,捨棄矩尺而畫方一樣。懂得運用這些法則,就是順應自然之理,也是容易學習的教導,是逆順的常規。」黃帝說:「我想聽聽什麼是自然之理呢?」岐伯說:「就像從深處引水,不費力氣,水就能流盡;沿著挖掘的渠道疏通,經脈就能暢通。這就是指氣的滑利或滯澀,血的清澈或混濁,以及它們運行是順暢還是阻滯的道理。」

黃帝說:「我想聽聽人體有黑有白、有肥有瘦、有高有矮,這些各有什麼治療法則嗎?」岐伯說:「年紀大、體質壯實、血氣充盈、皮膚堅固的人,如果又加上邪氣,針刺時要深刺並留針,這是針對肥胖的人。至於那些肩膀寬闊、腋下和頸部肌肉薄弱,但皮膚厚實且顏色發黑,看起來很粗壯的人,他們的血液混濁發黑,氣脈滯澀遲緩,這種人通常貪婪而吝嗇。針刺時也要深刺並留針,多取穴位以加強療效。黃帝說:「針刺瘦弱的人該怎麼辦?」岐伯說:「瘦弱的人,皮膚薄,臉色小,肌肉鬆弛,說話輕聲細語,他們的血液清澈,氣脈滑利,氣血容易耗散,也容易損傷血液。針刺時要淺刺並快速出針。」黃帝說:「針刺一般體質的人該怎麼辦?」岐伯說:「要觀察他們的膚色黑白,各自調整。那些體態端正、性情敦厚的人,他們的血氣和調,針刺時要遵循常規,不要偏離法則。」黃帝說:「針刺壯實、骨骼強健的人該怎麼辦?」岐伯說:「針刺壯實、骨骼強健的人,肌肉堅實,關節鬆弛,看起來很結實。這種人如果體重重,則氣脈滯澀,血液混濁,針刺時要深刺並留針,多取穴位以加強療效。如果體質強勁,則氣脈滑利,血液清澈,針刺時要淺刺並快速出針。」黃帝說:「針刺嬰兒該怎麼辦?」岐伯說:「嬰兒的肌肉脆弱,血量少,氣力弱。針刺時要用毫針,淺刺並快速出針,每天可以重複兩次。」

黃帝說:「『臨深決水』是什麼意思?」岐伯說:「如果血液清澈而氣脈混濁,快速瀉血,就會導致氣竭。」黃帝說:「『循掘決沖』是什麼意思?」岐伯說:「如果血液混濁而氣脈滯澀,快速瀉血,經脈就能暢通。」黃帝說:「脈搏運行的逆順是怎麼回事?」岐伯說:「手三陰經脈從臟腑走向手部,手三陽經脈從手部走向頭部;足三陽經脈從頭部走向足部,足三陰經脈從足部走向腹部。」黃帝說:「小陰之脈(指衝脈)為何獨自向下運行呢?」岐伯說:「不是這樣的。衝脈是五臟六腑的血海,五臟六腑都受它的稟賦。它的上行分支,從咽喉部出來,滲透到各陽經,灌注到各精微物質。它的下行分支,注入少陰經的大絡,從氣街(腹股溝)出來,沿著大腿內側,進入體內深處,在骨骼內運行,向下到達內踝後方,與其他經脈會合。它的最下行分支,與小陰經脈並行,滲透到三陰經。它的前方分支,從跗骨部出來,沿著跗骨向下,進入大腳趾之間,滲透到各絡脈,溫養肌肉。所以,如果別絡(分支絡脈)阻塞,跗骨上方就會不動,不動就會出現厥逆,厥逆就會感到寒冷。」黃帝說:「如何才能明白這些道理呢?」岐伯說:「要用言語引導說明,然後親自切脈驗證,如果不是這樣(即脈象不符),就必定會有變化(即病症會有所反應或脈象會改變)。」

然後才能明白逆順的運行規律。」黃帝說:「多麼深奧啊!聖人行醫的道理,從日月星辰的宏大規律到毫髮之間的細微變化都洞察入微,如果不是您,誰又能闡明這些道理呢?」

重點提要

  1. 聖人醫道,上合天道,下合地利,中合人事,必立度量衡為準。
  2. 醫者當循法則,如工匠之用規矩,順應自然之理,乃逆順之常規。
  3. 自然之理,在乎氣血滑澀、清濁、順滯,為診治之要。
  4. 肥人體實血充,針宜深刺留針,多取穴位。
  5. 瘦人皮薄血清,針宜淺刺速出,以防耗傷。
  6. 壯實者,體重氣滯血濁則深刺留針;體勁氣滑血清則淺刺速出。
  7. 嬰兒肉脆血弱,針用毫針淺刺速出,日可再施。
  8. 瀉血之機,血清氣濁者速瀉恐氣竭;血濁氣滯者速瀉則脈通。
  9. 經脈循行,手三陰臟走手,手三陽手走頭;足三陽頭走足,足三陰足走腹。
  10. 衝脈為五臟六腑之血海,分支廣布,上滲陽經,下注少陰,關乎氣血精微。
  11. 醫理須言傳身驗,脈象與病機相符方為正道。