27.離合真邪論篇

原文

離合真邪論篇第二十七
黃帝問曰:余聞九針九篇,夫子乃因而九之,九九八十一篇,余盡通其意矣。經言
氣之盛衰,左右頃移,以上調下,以左調右,有餘不足,補瀉於榮輸,余知之矣。此
皆
榮衛之頃移, 虛寥之所生, 非邪氣從外入於經也。余願聞邪氣之在經也, 其病人何如?取之
奈何?

岐伯對曰:夫聖人之起度數,必應於天地,故天有宿度,地有經水,人有經脈。天地
溫和,則經水安靜;天寒地凍,則經水凝泣;天暑地熱,則經水沸溢;卒頁暴起,則
經水波湧而隴起。夫邪之入於脈也,寒則血凝泣,暑則氣淖澤,虚邪因而入客,亥
如經水之得頁也,經之動脈,其至也亥時隴起,其行於脈中循循然,其至寸口中手
也,時大時小,大則邪至,小則平,其行無常處,在陰與陽,不可為度,從而察之,
三部九候,卒然逢之,早遏其路,吸則內針,無令氣忤;靜以久留,無令邪布;吸則
轉針,以得氣為故;候呼引針,呼盡乃去;大氣皆出,故命曰寫。

帝曰:不足者補之,奈何?

岐伯曰:必先捫而循之,切而散之,推而按之,彈而怒之,抓而下之,通而取之,外引
其門, 以閉其神。呼盡內針, 靜以久留, 以氣至為故, 如待所貴, 不知日暮, 其氣以至,適而自
護, 候吸引針, 氣不得出, 各在其處, 推闔其門, 令神氣存, 大氣留止, 故命曰 補。

帝曰:候氣奈何?

岐伯曰:夫邪去絡入於經也,舌於血脈之中,其寒溫未相得,如湧波之起也,時來時去,
故不常在。故曰方其來也,必按而止之,止而取之,無逢其沖而寫之。真氣者,經氣也,
經氣太虛,故曰其來不可逢,此之謂也。故曰候邪不審,大氣已過,寫之則真氣脫,
脫則不復,邪氣復至,而病益蓄,故曰其往不可追,此之謂也。不可掛以發者,待邪之
至時而髮針寫矣,若先若後者,血氣已盡,其病不可下,故曰知其可取如發機, 不知
其取如扣椎,故曰知機道者不可掛以發,不知機者扣之不發,此之謂也。

帝曰:補寫奈何?

岐伯曰:此攻邪也,疾出以去盛血,而復其真氣,此邪新客,溶溶未有定處也,推之
則前,引之則止,逆而刺之,溫血也。刺出其血,其病立已。

帝曰:善。然真邪以合,波隴不起,候之奈何?

岐伯曰:審捫循三部九候之盛虛而調之,察其左右上下相失及相減者,審其病藏以期
之。不知三部者,陰陽不別,天地不分,地以候地,天以候天,人以候人,調之中府,
以定三部,故曰刺不知三部九候病脈之處,雖有大過且至,工不能禁也。誅罰無過,
命曰大惑,反亂大經,真不可復,用寥為虛,以邪為真,用針無義,反為氣賊,奪人
正
氣, 以從為逆, 榮衛散亂, 真氣已失, 邪獨內著, 絕人長命, 予人天殃, 不知三部九候,故不能
久長。因不知合之四時元行, 因加相勝, 釋邪攻正, 絕人長命。邪之新客來也,未有定處,
推之則前, 引之則止, 逢而寫之, 其病立已。

譯文

離合真邪論篇第二十七
黃帝問道:「我聽聞《九針》九篇,先生您又將其擴展為九九八十一篇,我已完全領會了其中的要義。經書上說氣的盛衰、左右傾斜、上調下、左調右、有餘不足、在榮輸(經絡穴位)進行補瀉,這些我都明白了。這些都是
榮氣和衛氣的傾斜移動,以及虛弱空乏所產生的病變,並非邪氣從外部侵入經絡所致。我希望能聽您講講邪氣侵入經絡時,病人會出現什麼情況?又該如何施針取氣呢?」

岐伯回答說:「聖人創立醫學法則,必定是效法天地規律的,所以天有星宿度數,地有江河水流,人有經脈。天地溫和時,經水就平靜;天寒地凍時,經水就凝結停滯;天暑地熱時,經水就沸騰溢出;突然暴漲時,經水就會波濤洶湧,高高隆起。邪氣侵入脈中也是如此,寒邪侵入則血液凝滯不暢,暑邪侵入則氣血變得黏稠稀薄。虛邪因此侵入人體,就像經水突然暴漲一樣。經脈的搏動,當邪氣來臨時會突然隆起,其在脈中運行時緩慢而有節奏,當邪氣到達寸口時,
脈象會時大時小,脈大則邪氣盛,脈小則邪氣平復。邪氣的運行沒有固定的位置,或在陰或在陽,難以捉摸,因此要仔細觀察,通過三部九候來診察。當邪氣突然出現時,要及早阻截其路徑。進針時要趁病人吸氣,不要讓氣機逆亂;靜靜地留針一段時間,不要讓邪氣擴散;吸氣時轉動針,目的是為了得氣;等到病人呼氣時再拔針,待呼氣結束後拔出;讓邪氣完全排出,這就叫做『瀉』。」

黃帝問道:「對於不足的病症,該如何補益呢?」

岐伯回答說:「必須先用手輕輕觸摸並沿著經絡循按,然後切按並輕輕揉散,再推按,輕彈並使氣機鼓動,抓捏並向下引導,使經絡通暢而取氣。向外牽引其穴位,以閉藏神氣。趁病人呼氣結束時進針,靜靜地留針一段時間,以等待氣機到達為目的,就像等待尊貴的客人,即使天黑了也不知道。當氣機到達後,病人會感到舒適並能自我保護。等到病人吸氣時再拔針,不讓氣機外洩,使氣機各歸其位,推閉穴位,使神氣存留,真氣停留,這就叫做『補』。」

黃帝問道:「如何候氣呢?」

岐伯回答說:「邪氣從絡脈進入經脈,盤踞在血脈之中,其寒熱之氣尚未調和,就像湧起的波浪一樣,時來時去,所以它不是固定不變的。因此說,當邪氣來臨時,必須按壓使其停止,然後再取氣,不要在邪氣衝擊時去瀉它。真氣,就是經氣,如果經氣太虛弱,就說它的來勢不可阻擋,這就是這個意思。所以說,如果候邪不仔細,邪氣已經過去了,這時候再瀉,就會導致真氣脫失,
真氣脫失就難以恢復,邪氣又會再次侵犯,病症就會越來越嚴重,所以說它的離去是不可追回的,這就是這個意思。不能隨意發針的意思是,要等到邪氣到達時才下針施瀉。如果下針過早或過晚,血氣已經耗盡,病症就難以治癒了。所以說,懂得如何取氣就像觸動機關一樣精準,不懂得如何取氣就像敲擊木樁一樣無效。因此,懂得機變之道的人不會隨意發針,不懂得機變之道的人即使敲擊也無法發動,這就是這個意思。」

黃帝問道:「補瀉的時機如何掌握呢?」

岐伯回答說:「這是攻邪的方法,要迅速出針以排出盛滿的邪血,從而恢復真氣。這種新來的邪氣,流動不定,沒有固定的位置,推動它則向前移動,牽引它則停止,逆著它的方向刺入,使溫熱的血流出。刺出這些邪血,病症就能立刻痊癒。」

黃帝說:「好。那麼如果真氣與邪氣已經結合,脈象不再像波浪般隆起,這時又該如何候氣呢?」

岐伯回答說:「要仔細觸摸、循按三部九候的盛衰情況來調治,觀察其左右上下脈象的失衡和減弱之處,審察病邪所藏的臟腑,以預期其變化。如果不懂得三部(寸、關、尺)的診法,就無法區分陰陽,也無法分辨天地人三才。應以地部候地(尺脈候下焦),天部候天(寸脈候上焦),人部候人(關脈候中焦),調和中府(中焦之氣),以確定三部脈象。所以說,如果刺針時不知道三部九候病脈的位置,即使有很大的病邪來臨,高明的醫生也無法制止。這種亂刺無章法,
被稱為大惑,會擾亂人體的大經脈,使真氣無法恢復,將虛弱當作空乏,將邪氣當作真氣,這樣用針就沒有意義,反而會成為氣的盜賊,奪走人的正氣,將順應變為逆亂,導致榮衛之氣散亂,真氣喪失,邪氣獨自盤踞在體內,縮短人的壽命,給人帶來災禍。不懂得三部九候的診法,所以不能長久地治病。因為不懂得配合四時的運行規律,反而會加重病邪,捨棄邪氣而攻伐正氣,縮短人的壽命。邪氣剛來時,沒有固定的位置,推動它則向前移動,牽引它則停止,這時遇到它就施瀉,病症就能立刻痊癒。」

重點提要

  1. 邪氣入脈,脈象驟起,運行緩緩,寸口脈大小不定。
  2. 診邪須察三部九候,及早阻截其路。
  3. 瀉法:吸時進針,靜留防散,吸時轉針得氣,呼盡拔針以盡邪。
  4. 補法:循按引氣,呼盡進針,靜候氣至,吸時拔針以固氣。
  5. 候氣貴在精準,邪氣未定則按而取之,過早過晚皆傷正氣。
  6. 新邪流動不定,推之則前,牽之則止,速刺出邪血可癒。
  7. 真邪相合,脈不隆起,須詳察三部九候盛衰,辨陰陽天地人。
  8. 不明三部九候,亂刺為大惑,耗奪正氣,反傷性命。
  9. 知機變者不妄發針,不知者叩擊無效。