38.咳論篇

原文

咳論篇第三十八
黃帝問曰:肺之令人咳,何也?岐伯對曰:五藏六府皆令人咳,非獨肺也。帝曰:願聞
其狀。岐伯曰:皮毛者,肺之合也,皮毛先受邪氣,邪氣以從其合也。其寒飲食入胃,
從肺脈上至於肺,則肺寒,肺寒則外內合邪,因而客之,則為肺咳。五藏各以其時受
病,非其時,各傳以與之。人與天地相參, 故五藏各以治時, 感於寒則受病, 微則為咳,甚者為
洩為痛。乘秋則肺先受邪, 乘春則肝先受之, 乘夏則心先受之, 乘至陰則脾先 受之,乘
冬則腎先受之。

帝曰:何以異之? 岐伯曰:肺咳之狀,而喘息有音,甚則唾血。心咳之狀,則心痛,
喉中介介如梗狀,甚則咽腫喉痹。肝咳之狀,咳則兩脅下痛,甚則不可以轉,轉則兩
脅
下滿。脾咳之狀, 咳則右脅下下痛, 隱隱引肩背, 甚則不可以動, 動則咳劇。腎咳之狀,咳則腰
背相引而痛,甚則咳涎。

帝曰:六府之咳奈何? 安所受病? 岐伯曰:五藏之久咳,乃移於六府。脾咳不已,則胃
受之,胃咳之狀,咳而嘔,嘔甚則長蟲出。肝咳不已,則膽受之,膽咳之狀,咳嘔膽汁,
肺咳不已,則大腸受之,大腸咳狀,咳而遺失。心咳不已,則小腸受之,小腸咳狀,咳
而失氣,氣與咳俱失。腎咳不已,則膀胱受之,膀胱咳狀,咳而遺溺。久咳不已,則三
焦受之,三焦咳狀,咳而腹滿,不欲食飲,此皆聚於胃,關於肺,使人多涕唾而面浮
腫氣逆也。

帝曰:治之奈何? 岐伯曰:治藏者治其俞,治府者治其合,浮腫者治其經。帝曰:善。

譯文

咳論篇第三十八
黃帝問道:「肺部使人咳嗽,是為什麼呢?」岐伯回答說:「五臟六腑都會使人咳嗽,不單單是肺。」
黃帝說:「我想聽聽它們的症狀。」岐伯說:「皮毛與肺相合,皮毛先受到邪氣侵襲,邪氣就會從皮毛傳入肺。如果寒冷的飲食進入胃部,從肺脈上行到肺,就會導致肺寒,肺寒則內外邪氣合而為一,因此侵犯肺部,就成為肺咳。五臟各自在它們應時的時候受病,如果不是應時的時候,就會相互傳染。人與天地相應,所以五臟各自在應時的時候,感受到寒邪就會生病,輕微的表現為咳嗽,嚴重的則表現為泄瀉和疼痛。秋天時肺先受到邪氣,春天時肝先受到邪氣,夏天時心先受到邪氣,長夏(至陰)時脾先受到邪氣,冬天時腎先受到邪氣。」

黃帝說:「它們的症狀有何不同呢?」岐伯說:「肺咳的症狀是,喘息有聲音,嚴重的甚至會咳血。心咳的症狀是,心臟疼痛,喉嚨裡有像梗塞一樣的感覺,嚴重的甚至會咽喉腫痛、閉塞。肝咳的症狀是,咳嗽時兩脅下疼痛,嚴重的不能轉動身體,一轉動則兩脅下脹滿。脾咳的症狀是,咳嗽時右脅下疼痛,隱隱地牽引到肩背,嚴重的不能活動,一活動則咳嗽加劇。腎咳的症狀是,咳嗽時腰背部相互牽引而疼痛,嚴重的甚至會咳出清稀的痰涎。」

黃帝說:「六腑的咳嗽又是怎樣的呢?它們是從哪裡受病的呢?」岐伯說:「五臟的久咳,就會傳移到六腑。脾咳不止,就會傳到胃,胃咳的症狀是,咳嗽時嘔吐,嘔吐嚴重時甚至會吐出蛔蟲。肝咳不止,就會傳到膽,膽咳的症狀是,咳嗽時嘔吐膽汁。肺咳不止,就會傳到大腸,大腸咳的症狀是,咳嗽時大小便失禁。心咳不止,就會傳到小腸,小腸咳的症狀是,咳嗽時氣短,氣和咳同時發生。腎咳不止,就會傳到膀胱,膀胱咳的症狀是,咳嗽時小便失禁。久咳不止,就會傳到三焦,三焦咳的症狀是,咳嗽時腹部脹滿,不想飲食,這些病症都聚集在胃部,並與肺部相關聯,使人多流涕唾,面部浮腫,氣機上逆。」

黃帝說:「該如何治療呢?」岐伯說:「治療臟腑的病症,要治療它們的俞穴;治療六腑的病症,要治療它們的合穴;如果出現浮腫,則治療它們所屬的經絡。」黃帝說:「好。」

重點提要

  1. 咳非獨肺病,五臟六腑皆可致咳。
  2. 肺咳源於外邪犯皮毛入肺,或寒飲上逆致肺寒。
  3. 五臟咳病應時而發,感寒則輕咳,重則泄瀉疼痛。
  4. 臟咳症狀各異:肺喘咳血,心痛喉梗,肝脅痛難轉,脾右脅引背,腎腰背牽痛。
  5. 臟咳久不癒則傳六腑,症狀隨腑而異。
  6. 腑咳可見嘔吐、便溺失禁、氣短、腹脹等症。
  7. 久咳傳三焦,則腹脹不食,涕唾多,面浮腫,氣上逆。
  8. 治臟病取俞穴,治腑病取合穴,浮腫則治所屬經絡。